vidéoclip
Paroles
Tell me that I’m special, tell me I look pretty
– Dis-moi que je suis spéciale, dis-moi que je suis jolie
Tell me I’m a little angel, sweetheart of your city
– Dis-moi que je suis un petit ange, chérie de ta ville
Say what I’m dying to hear
– Dis ce que je meurs d’envie d’entendre
‘Cause I’m dying to hear you
– Parce que je meurs d’envie de t’entendre
Tell me I’m that new thing, tell me that I’m relevant
– Dis – moi que je suis cette nouvelle chose, dis – moi que je suis pertinent
Tell me that I got a big heart, then back it up with evidence
– Dites-moi que j’ai un grand cœur, puis étayez-le avec des preuves
I need it and I don’t know why
– J’en ai besoin et je ne sais pas pourquoi
This late at night
– Si tard dans la nuit
Isn’t it lonely?
– N’est-ce pas solitaire?
I’d do anything to make you want me
– Je ferais n’importe quoi pour que tu aies envie de moi
I’d give it all up if you told me that I’d be
– J’abandonnerais tout si tu me disais que je serais
The number one girl in your eyes
– La fille numéro un dans tes yeux
Your one and only
– Votre seul et unique
So what’s it gon’ take for you to want me?
– Alors qu’est-ce que ça va prendre pour que tu me veuilles?
I’d give it all up if you told me that I’d be
– J’abandonnerais tout si tu me disais que je serais
The number one girl in your eyes
– La fille numéro un dans tes yeux
Tell me I’m going real big places, down to earth, so friendly
– Dis-moi que je vais dans de très grands endroits, terre à terre, si amicaux
And even through all the phases, tell me you accept me
– Et même à travers toutes les phases, dis-moi que tu m’acceptes
Well, that’s all I’m dying to hear
– Eh bien, c’est tout ce que je meurs d’envie d’entendre
Yeah, I’m dying to hear you
– Ouais, je meurs d’envie de t’entendre
Tell me that you need me, tell me that I’m loved
– Dis – moi que tu as besoin de moi, dis – moi que je suis aimé
Tell me that I’m worth it, and that I’m enough
– Dis – moi que j’en vaux la peine, et que je suis assez
I need it and I don’t know why
– J’en ai besoin et je ne sais pas pourquoi
This late at night
– Si tard dans la nuit
Isn’t it lonely?
– N’est-ce pas solitaire?
I’d do anything to make you want me
– Je ferais n’importe quoi pour que tu aies envie de moi
I’d give it all up if you told me that I’d be
– J’abandonnerais tout si tu me disais que je serais
The number one girl in your eyes
– La fille numéro un dans tes yeux
Your one and only
– Votre seul et unique
So what’s it gon’ take for you to want me?
– Alors qu’est-ce que ça va prendre pour que tu me veuilles?
I’d give it all up if you told me that I’d be
– J’abandonnerais tout si tu me disais que je serais
The number one girl in your eyes
– La fille numéro un dans tes yeux
The girl in your eyes, the girl in your eyes
– La fille dans tes yeux, la fille dans tes yeux
Tell me I’m the number one girl
– Dis-moi que je suis la fille numéro un
I’m the number one girl in your eyes
– Je suis la fille numéro un à tes yeux
The girl in your eyes, the girl in your eyes
– La fille dans tes yeux, la fille dans tes yeux
Tell me I’m the number one girl
– Dis-moi que je suis la fille numéro un
I’m the number one girl in your eyes
– Je suis la fille numéro un à tes yeux
Well, isn’t it lonely?
– Eh bien, n’est-ce pas solitaire?
I’d do anything to make you want me
– Je ferais n’importe quoi pour que tu aies envie de moi
I’d give it all up if you told me that I’d be
– J’abandonnerais tout si tu me disais que je serais
The number one girl in your eyes
– La fille numéro un dans tes yeux
Your one and only
– Votre seul et unique
So what’s it gon’ take for you to want me?
– Alors qu’est-ce que ça va prendre pour que tu me veuilles?
I’d give it all up if you told me that I’d be
– J’abandonnerais tout si tu me disais que je serais
The number one girl in your eyes
– La fille numéro un dans tes yeux
The number one girl in your eyes
– La fille numéro un dans tes yeux
