RUMI (HUNTR/X) – Free Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

I tried to hide but something broke
– J’ai essayé de me cacher mais quelque chose s’est cassé
I tried to sing, couldn’t hit the notes
– J’ai essayé de chanter, je n’arrivais pas à frapper les notes
The words kept catching in my throat
– Les mots n’arrêtaient pas de me prendre à la gorge
I tried to smile, I was suffocating though
– J’ai essayé de sourire, j’étouffais cependant
But here with you, I can finally breathe
– Mais ici avec toi, je peux enfin respirer
You say you’re no good, but you’re good for me
– Tu dis que tu n’es pas bon, mais tu es bon pour moi
I’ve been hoping to change, now I know we can change
– J’espérais changer, maintenant je sais que nous pouvons changer
But I won’t if you’re not by my side
– Mais je ne le ferai pas si tu n’es pas à mes côtés

Why does it feel right every time I let you in?
– Pourquoi est-ce que ça fait du bien à chaque fois que je te laisse entrer?
Why does it feel like I can tell you anything?
– Pourquoi est-ce que j’ai l’impression de pouvoir te dire quelque chose?
All the secrets that keep me in chains and
– Tous les secrets qui me tiennent dans les chaînes et
All the damage that might make me dangerous
– Tous les dégâts qui pourraient me rendre dangereux
You got a dark side, guess you’re not the only one
– Tu as un côté sombre, je suppose que tu n’es pas le seul
What if we both tried fighting what we’re running from?
– Et si nous essayions tous les deux de lutter contre ce que nous fuyons?
We can’t fix it if we never face it
– On ne peut pas y remédier si on n’y fait jamais face
What if we find a way to escape it?
– Et si on trouvait un moyen d’y échapper?

We could be free
– Nous pourrions être libres
Free
– Gratuit
We can’t fix it if we never face it
– On ne peut pas y remédier si on n’y fait jamais face
Let the past be the past ’til it’s weightless
– Laisse le passé être le passé jusqu’à ce qu’il soit en apesanteur

Ooh, time goes by, and I lose perspective
– Ooh, le temps passe, et je perds la perspective
Yeah, hope only hurts, so I just forget it
– Ouais, l’espoir ne fait que blesser, alors j’oublie ça
But you’re breaking through all the dark in me
– Mais tu perces toute l’obscurité en moi
When I thought that nobody could
– Quand je pensais que personne ne pouvait
And you’re waking up all these parts of me
– Et tu réveilles toutes ces parties de moi
That I thought were buried for good
– Que je pensais enterrés pour de bon

Between imposter and this monster
– Entre l’imposteur et ce monstre
I been lost inside my head
– J’étais perdu dans ma tête
Ain’t no choice when all these voices
– Pas le choix quand toutes ces voix
Keep me pointing towards no end
– Garde-moi pointant vers aucune fin
It’s just easy when I’m with you
– C’est juste facile quand je suis avec toi
No one sees me the way you do
– Personne ne me voit comme tu le fais
I don’t trust it, but I want to
– Je n’y crois pas, mais je veux
I keep coming back to
– Je reviens sans cesse à

Why does it feel right every time I let you in?
– Pourquoi est-ce que ça fait du bien à chaque fois que je te laisse entrer?
Why does it feel like I can tell you anything?
– Pourquoi est-ce que j’ai l’impression de pouvoir te dire quelque chose?
We can’t fix it if we never face it
– On ne peut pas y remédier si on n’y fait jamais face
What if we find a way to escape it?
– Et si on trouvait un moyen d’y échapper?

We could be free
– Nous pourrions être libres
Free
– Gratuit
We can’t fix it if we never face it
– On ne peut pas y remédier si on n’y fait jamais face
Let the past be the past ’til it’s weightless
– Laisse le passé être le passé jusqu’à ce qu’il soit en apesanteur

Oh, so take my hand, it’s open
– Oh, alors prends ma main, c’est ouvert
Free, free
– Gratuit, gratuit
What if we heal what’s broken?
– Et si on guérissait ce qui est cassé?
Free, free
– Gratuit, gratuit

I tried to hide, but something broke
– J’ai essayé de me cacher, mais quelque chose s’est cassé
I couldn’t sing, but you give me hope
– Je ne pouvais pas chanter, mais tu me donnes de l’espoir
We can’t fix it if we never face it
– On ne peut pas y remédier si on n’y fait jamais face
Let the past be the past ’til it’s weightless
– Laisse le passé être le passé jusqu’à ce qu’il soit en apesanteur


RUMI (HUNTR/X)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: