vidéoclip
Paroles
Oh boy
– Oh garçon
You said your phone was broken, just forgot to charge it
– Tu as dit que ton téléphone était cassé, tu as juste oublié de le recharger
Whole outfit you’re wearing, God, I hope it’s ironic
– Toute la tenue que tu portes, Mon Dieu, j’espère que c’est ironique
Did you just say you’re finished? Didn’t know we started
– Tu viens de dire que tu as fini? Je ne savais pas qu’on avait commencé
It’s all just so familiar, baby, what do you call it?
– C’est tellement familier, bébé, comment tu appelles ça?
Stupid
– Stupide
Or is it slow?
– Ou est-ce lent?
Maybe it’s useless?
– Peut-être que c’est inutile?
But there’s a cuter word for it, I know
– Mais il y a un mot plus mignon pour ça, je sais
Man-child
– Homme-enfant
Why you always come a-running to me?
– Pourquoi tu viens toujours courir vers moi?
Fuck my life
– Baise ma vie
Won’t you let an innocent woman be?
– Ne laisseras-tu pas une femme innocente l’être?
Never heard of self-care
– Jamais entendu parler de soins personnels
Half your brain just ain’t there
– La moitié de ton cerveau n’est tout simplement pas là
Man-child
– Homme-enfant
Why you always come a-running, taking all my loving from me?
– Pourquoi tu viens toujours en courant, me prenant tout mon amour?
Why so sexy if so dumb?
– Pourquoi si sexy si stupide?
And how survive the Earth so long?
– Et comment survivre à la Terre si longtemps?
If I’m not there, it won’t get done
– Si je ne suis pas là, ça ne se fera pas
I choose to blame your mom
– Je choisis de blâmer ta mère
Man-child
– Homme-enfant
Why you always come a-running to me?
– Pourquoi tu viens toujours courir vers moi?
Fuck my life
– Baise ma vie
Won’t you let an innocent woman be?
– Ne laisseras-tu pas une femme innocente l’être?
Never heard of self-care
– Jamais entendu parler de soins personnels
Half your brain just ain’t there
– La moitié de ton cerveau n’est tout simplement pas là
Man-child
– Homme-enfant
Why you always come a-running, taking all my loving from me?
– Pourquoi tu viens toujours en courant, me prenant tout mon amour?
Oh, I like my boys playing hard to get
– Oh, j’aime que mes garçons jouent dur pour obtenir
And I like my men all incompetent
– Et j’aime mes hommes tous incompétents
And I swear they choose me, I’m not choosing them
– Et je jure qu’ils me choisissent, je ne les choisis pas
Amen, hey, men
– Amen, hé, les hommes
Oh, I like my boys playing hard to get (Play hard to get)
– Oh, j’aime que mes garçons jouent dur pour obtenir (Jouent dur pour obtenir)
And I like my men all incompetent (Incompetent)
– Et j’aime mes hommes tous incompétents (Incompétents)
And I swear they choose me, I’m not choosing them (Not choosing them)
– Et je jure qu’ils me choisissent, je ne les choisis pas (Je ne les choisis pas)
Amen (Amen), hey, men (Hey, men)
– Amen (Amen), hé, les hommes (Hé, les hommes)
Man-child
– Homme-enfant
Why you always come a-running to me? (Always come a-running to me)
– Pourquoi tu viens toujours courir vers moi? (Viens toujours courir vers moi)
Fuck my life
– Baise ma vie
Won’t you let an innocent woman be? (Amen)
– Ne laisseras-tu pas une femme innocente l’être? (Amen)
Oh, I like my boys playing hard to get (Play hard to get)
– Oh, j’aime que mes garçons jouent dur pour obtenir (Jouent dur pour obtenir)
And I like my men all incompetent (Incompetent)
– Et j’aime mes hommes tous incompétents (Incompétents)
And I swear they choose me, I’m not choosing them (Not choosing them)
– Et je jure qu’ils me choisissent, je ne les choisis pas (Je ne les choisis pas)
Amen (Amen), hey, men (Hey, men)
– Amen (Amen), hé, les hommes (Hé, les hommes)
