Sabrina Carpenter – Please Please Please Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

I know I have good judgment, I know I have good taste
– Je sais que j’ai un bon jugement, je sais que j’ai bon goût
It’s funny and it’s ironic that only I feel that way
– C’est drôle et c’est ironique que je sois le seul à ressentir cela
I promise ’em that you’re different and everyone makes mistakes
– Je leur promets que tu es différent et que tout le monde fait des erreurs
But just don’t
– Mais ne le fais pas
I heard that you’re an actor, so act like a stand-up guy
– J’ai entendu dire que tu étais un acteur, alors agis comme un stand-up
Whatever devil’s inside you, don’t let him out tonight
– Quel que soit le diable en toi, ne le laisse pas sortir ce soir
I tell them it’s just your culture and everyone rolls their eyes
– Je leur dis que c’est juste ta culture et tout le monde lève les yeux au ciel
Yeah, I know
– Ouais, je sais
All I’m asking, baby
– Tout ce que je demande, bébé

Please, please, please
– S’il vous plaît, s’il vous plaît, veuillez
Don’t prove I’m right
– Ne prouve pas que j’ai raison
And please, please, please
– Et s’il te plait, s’il te plait, s’il te plait
Don’t bring me to tears when I just did my makeup so nice
– Ne m’amène pas aux larmes quand je viens de me maquiller si bien
Heartbreak is one thing, my ego’s another
– Le chagrin est une chose, mon ego en est une autre
I beg you, don’t embarrass me, motherfucker, oh
– Je t’en supplie, ne m’embarrasse pas, enfoiré, oh
Please, please, please (Ah)
– S’il te plaît, s’il te plaît, s’il te plaît (Ah)

Well, I have a fun idea, babe (Uh-huh), maybe just stay inside
– Eh bien, j’ai une idée amusante, bébé (Uh-huh), peut – être juste reste à l’intérieur
I know you’re cravin’ some fresh air, but the ceiling fan is so nice (It’s so nice, right?)
– Je sais que tu as envie d’air frais, mais le ventilateur de plafond est tellement agréable (c’est tellement agréable, non?)
And we could live so happily if no one knows that you’re with me
– Et nous pourrions vivre si heureux si personne ne sait que tu es avec moi
I’m just kidding, but really (Kinda), really, really
– Je plaisante, mais vraiment (un peu), vraiment, vraiment

Please, please, please (Please don’t prove I’m right)
– S’il te plait, s’il te plait, s’il te plait (S’il te plait, ne prouve pas que j’ai raison)
Don’t prove I’m right
– Ne prouve pas que j’ai raison
And please, please, please
– Et s’il te plait, s’il te plait, s’il te plait
Don’t bring me to tears when I just did my makeup so nice
– Ne m’amène pas aux larmes quand je viens de me maquiller si bien
Heartbreak is one thing (Heartbreak is one thing), my ego’s another (Ego’s another)
– Le chagrin est une chose (Le chagrin est une chose), mon ego en est une autre (l’Ego en est une autre)
I beg you, don’t embarrass me, motherfucker, oh
– Je t’en supplie, ne m’embarrasse pas, enfoiré, oh
Please, please, please (Ah)
– S’il te plaît, s’il te plaît, s’il te plaît (Ah)

If you wanna go and be stupid
– Si tu veux y aller et être stupide
Don’t do it in front of me
– Ne le fais pas devant moi
If you don’t wanna cry to my music
– Si tu ne veux pas pleurer sur ma musique
Don’t make me hate you prolifically
– Ne me fais pas te détester prolifiquement
Please, please, please (Please)
– S’il te plaît, s’il te plaît, s’il te plaît
Please, please, please (Please)
– S’il te plaît, s’il te plaît, s’il te plaît
Please (Please), please (Please), please
– S’il te plaît, s’il te plaît, s’il te plaît
(Ah)
– (Ah)


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: