vidéoclip
Paroles
Hay cosas que no te dije
– Il y a des choses que je ne t’ai pas dites
Que todavía me duelen
– Ça me fait encore mal
Yo nunca quise irme
– Je n’ai jamais voulu partir
Tú me pediste que vuele, woh-uoh-oh
– Tu m’as demandé de voler, woh-uoh-oh
Tú me pediste que vuele, uh-oh
– Tu m’as demandé de voler, uh-oh
Tú me pediste
– Tu m’as demandé
Yo mataba por ti, te amé y te defendí
– J’ai tué pour toi, je t’ai aimé et je t’ai défendu
Pero no estaba en mí
– Mais ce n’était pas en moi
Tú me pediste que vuele
– Tu m’as demandé de voler
De gala me vestí, sangre y sudor te di
– Je me suis habillé, je t’ai donné du sang et de la sueur
Te disfruté y te sufrí
– Je t’ai apprécié et je t’ai souffert
Espero que te vaya bien
– J’espère que tu vas bien
Aunque sin ti me siento mal
– Bien que je me sente mal sans toi
Menos mal que yo me marché
– C’est une bonne chose que je sois parti
Porque no me trataste igual
– Parce que tu ne m’as pas traité de la même façon
Tú me amaste y yo te amé
– Tu m’aimais et je t’aimais
Pero siempre alguien da más
– Mais quelqu’un donne toujours plus
Todo fue como lo soñé
– Tout était comme je l’ai rêvé
Hasta que tocó despertar
– Jusqu’à ce qu’il soit temps de se réveiller
Te puse corona, tú me pusiste ala’
– Je t’ai mis une couronne, tu m’as mis une aile’
No sabía que eran solo para que me alejara
– Je ne savais pas qu’ils étaient juste pour m’éloigner
Y te miro ahora, sigues igual de bella
– Et je te regarde maintenant, tu es toujours aussi belle
Que nadie e’ imprescindible, la vida te enseña
– Que personne n’est indispensable, la vie t’apprend
Un partido dura 90′, y te di noventa y tres más de la cuenta
– Un match dure 90′, et je vous ai donné quatre-vingt-treize de plus que le
Nunca me cansé de intentar, esta historia fue una leyenda
– Je ne me suis jamais lassé d’essayer, cette histoire était une légende
Yo prefiero morir de pie, que vivir arrodilla’o
– Je préfère mourir debout que de vivre à genoux
Daré el corazón aunque me lo devuelvan daña’o
– Je donnerai le cœur même s’il me revient harm’o
Espero que te vaya bien
– J’espère que tu vas bien
Aunque sin ti me siento mal
– Bien que je me sente mal sans toi
Menos mal que yo me marché
– C’est une bonne chose que je sois parti
Porque no me trataste igual
– Parce que tu ne m’as pas traité de la même façon
Tú me amaste y yo te amé
– Tu m’aimais et je t’aimais
Pero siempre alguien da más
– Mais quelqu’un donne toujours plus
Todo fue como lo soñé
– Tout était comme je l’ai rêvé
Hasta que tocó despertar
– Jusqu’à ce qu’il soit temps de se réveiller
O-O-Ovy On The Drums
– O-O-Ovy À La Batterie
Te olvidaste de mí, me dejaste de la’o
– Tu m’as oublié, tu m’as quitté de la’o
Sin poder decidir, eso es lo que más me duele
– Sans pouvoir décider, c’est ce qui me fait le plus mal
Y aunque todo fue así, volvería encanta’o
– Et même si tout était comme ça, je reviendrais volontiers
Una vez y hasta mil
– Une fois et jusqu’à mille
Y tú lo sabe’, Cibeles, uh-oh-oh
– Et tu le sais, Cybèle, uh-oh-oh
Y tú lo sabe’, Cibeles, uh-oh
– Et tu le sais, Cybèle, uh-oh
Y tú lo sabe’, Cibeles
– Et tu le sais, Cybèle
