Shelly – Cross Your Mind Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

This is the worst I’ve been since I’ve been home
– C’est le pire que j’ai été depuis que je suis rentré
Tried to quit, been a week, need a quick pull
– J’ai essayé d’arrêter, ça fait une semaine, j’ai besoin d’une traction rapide
This is the worst I’ve been since I’ve been old
– C’est le pire que j’ai été depuis que je suis vieux
Stealing bottles from the basement
– Voler des bouteilles au sous-sol
Hard to recreate
– Difficile à recréer
The way I felt when I was seventeen
– Ce que je ressentais quand j’avais dix-sept ans
I’ll keep trying if it kills me, baby
– Je continuerai d’essayer si ça me tue, bébé

Suburbia feels the same as it used to
– La banlieue se sent comme avant
Park the bike, wipe the sweat, what’s it come to?
– Garez le vélo, essuyez la sueur, à quoi ça sert?
I’m facing the summer of my senior
– Je fais face à l’été de mon aîné
All the bridges I crossed are burned
– Tous les ponts que j’ai traversés sont brûlés

I’ll be honest, I wasn’t perfect
– Je vais être honnête, je n’étais pas parfait
I’ll be honest, you weren’t either
– Je vais être honnête, tu ne l’étais pas non plus
I draw my line in the sand, the sand
– Je trace ma ligne dans le sable, le sable

Coming from a high on the first of July
– Venant d’un sommet le premier juillet
I couldn’t read your mind
– Je ne pouvais pas lire dans tes pensées
I couldn’t read your mind
– Je ne pouvais pas lire dans tes pensées
Haven’t thought for a while
– Je n’ai pas réfléchi depuis un moment
Really can’t deny that I think about the time
– Je ne peux vraiment pas nier que je pense à l’heure
I think about the time
– Je pense à l’heure
I crossed your mind
– J’ai traversé ton esprit
I crossed your mind
– J’ai traversé ton esprit
I crossed your mind
– J’ai traversé ton esprit
Yeah-yeah
– Ouais-ouais

This is the first I took in the fresh air
– C’est le premier que j’ai pris au grand air
Down the block on my walk from the beach stairs
– En bas du pâté de maisons sur ma promenade depuis les escaliers de la plage
This is the first I’ve noticed the small tears
– C’est la première fois que je remarque les petites larmes
Taking bottles from the basement
– Prendre des bouteilles au sous-sol
Hard to recreate
– Difficile à recréer
The way I felt when I was seventeen
– Ce que je ressentais quand j’avais dix-sept ans
I’ll keep trying if it kills me, baby
– Je continuerai d’essayer si ça me tue, bébé

Coming from a high on the first of July
– Venant d’un sommet le premier juillet
I couldn’t read your mind
– Je ne pouvais pas lire dans tes pensées
I couldn’t read your mind
– Je ne pouvais pas lire dans tes pensées
Haven’t thought for a while
– Je n’ai pas réfléchi depuis un moment
Really can’t deny that I think about the time
– Je ne peux vraiment pas nier que je pense à l’heure
I think about the time
– Je pense à l’heure
I crossed your mind
– J’ai traversé ton esprit
I crossed your mind
– J’ai traversé ton esprit
I crossed your mind
– J’ai traversé ton esprit
Yeah-yeah (Did I?)
– Ouais-ouais (L’Ai-je fait?)

Ooh, I crossed your mind
– Ooh, j’ai traversé ton esprit
Ooh, I crossed your mind
– Ooh, j’ai traversé ton esprit
Ooh, I crossed your mind
– Ooh, j’ai traversé ton esprit
Ooh, I crossed your mind
– Ooh, j’ai traversé ton esprit
Ooh, I crossed your mind
– Ooh, j’ai traversé ton esprit
Ooh, I crossed your mind
– Ooh, j’ai traversé ton esprit
Ooh, I crossed your mind
– Ooh, j’ai traversé ton esprit
Ooh, I crossed your mind
– Ooh, j’ai traversé ton esprit
Ooh, I crossed your mind
– Ooh, j’ai traversé ton esprit


Shelly

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: