Skrilla – Doot Doot (6 7) Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

(ellis)
– (ellis)
Yeah, it’s Skrilla, yeah, it’s Skrilla
– Ouais, c’est Skrilla, ouais, c’est Skrilla
Yeah, it’s Skrilla, yeah, it’s Skrilla
– Ouais, c’est Skrilla, ouais, c’est Skrilla
Yeah, it’s me
– Ouais, c’est moi

Shades on, l’m boul with the glasses
– Shades on, je suis boul avec les lunettes
Bro say er ’cause he a savage
– Frère dis euh parce qu’il est un sauvage
So many dead opps, so many ashes (Brrt)
– Tant d’opps morts, tant de cendres (Brrt)
You ain’t catch that, I can’t pass this (Come here)
– Tu n’attrapes pas ça, je ne peux passer ça (Viens ici)
Shooter stay strapped, I don’t need mine
– Tireur reste attaché, je n’ai pas besoin du mien
Bro put belt right to they behind
– Frère a mis la ceinture juste derrière eux
The way that switch brrt, I know he dyin’ (Oh my, oh my God)
– La façon dont ça change, je sais qu’il meurt (Oh mon Dieu, oh mon Dieu)
6-7, I just bipped right on the highway (Bip, bip)
– 6-7, je viens de virer de bord sur l’autoroute (Bip, bip)
Skrrt, uh (Bip, bip, bip)
– Skrrt, euh (Bip, bip, bip)
I just bipped right on the highway
– J’ai juste viré de bord sur l’autoroute
Trackhawk, mm, sittin’ in the driveway (Skrrt)
– Épervier, mm, assis dans l’allée (Skrrt)
Uh, pull up, doot-doot, doo-doo-doo
– Euh, lève-toi, fais caca, fais caca-caca-caca

Doot, doo-doo, doo-doo, doot
– Fais caca, fais caca, fais caca, fais caca
Dump truck, baby shark, doo-doo-doo-doo
– Camion à benne basculante, bébé requin, doo-doo-doo-doo
I popped the Perc’ and popped the blue
– J’ai sauté le Perc ‘ et j’ai sauté le bleu
I geek-geek like the custys too
– Je suis geek-geek comme les clients aussi
Say it in rap, bro, we can smack out (Huh?)
– Dis – le dans le rap, mon frère, on peut claquer (Hein?)
Pull up clean in my white tee, rollin’ off a honey too (Huh?)
– Tire-toi propre dans mon tee-shirt blanc, roule aussi un miel (Hein?)
Diamonds VV, straight from Lex
– Diamants VV, directement de Lex
And I got a custom pendant waitin’, wait ’til when you see that, ooh
– Et j’ai un pendentif personnalisé en attendant, attends quand tu verras ça, ooh
Pull up back to back, matte-black Track’, I just bipped it, nyoom (Back to back)
– Remontez dos à dos, piste noire mate’, je viens de la bipper, nyoom (Dos à dos)
Throw some D’s up on that bitch like Rich Boy
– Jette des D sur cette salope comme un Garçon Riche
Hurricane, hey, bay-bay-bay-bay
– Ouragan, hé, baie-baie-baie-baie
Hurricane my Chris boy (Hey-bay-bay)
– Ouragan mon garçon Chris (Hé-baie-baie)
Maison Margiel, I’m forever gon’ drip, boy (Hey-bay-bay)
– Maison Margiel, je vais toujours m’égoutter, garçon (Hé-bay-bay)
Send my shooter on a hit, boy (Grrt)
– Envoie mon tireur sur un coup, garçon (Grrt)
I’ll middle-man a whole body (Frr)
– Je serai l’intermédiaire d’un corps entier (Frr)
Straight thuggin’, free Blick, fightin’ triple homi’ (Frr)
– Voyou direct, coup franc, combat triple homi (Frr)
Take a four, so I just yack
– Prends un quatre, alors je viens de jacasser
I think 12 inside a Scat
– Je pense que 12 à l’intérieur d’un Scat
Swapped the VIN and got it wrapped (Huh?)
– J’ai échangé le VIN et je l’ai emballé (Hein?)
Bitch, we bippin’ overnight (Yeah)
– Salope, nous bippin ‘ du jour au lendemain (Ouais)

Shades on, l’m boul with the glasses (Yeah)
– Nuances allumées, je suis boul avec les lunettes (Ouais)
Bro say er ’cause he a savage (Yeah)
– Frère dis euh parce qu’il est un sauvage (Ouais)
So many dead opps, so many ashes (Yeah)
– Tant d’opps morts, tant de cendres (Ouais)
You ain’t catch that, I can’t pass this
– Tu n’attrapes pas ça, je ne peux passer ça
Shooter stay strapped, I don’t need mine
– Tireur reste attaché, je n’ai pas besoin du mien
Bro put belt right to they behind (Come here)
– Frère a mis la ceinture juste derrière eux (Viens ici)
The way that switch brrt, I know he dyin’ (Get him)
– La façon dont ça change, je sais qu’il meurt (Attrapez-le)
6-7, I just bipped right on the highway (Damn)
– 6-7, je viens de virer à droite sur l’autoroute (Putain)
Skrrt, uh (Oh my God)
– Skrrt, euh (Oh mon Dieu)
I just bipped right on the highway
– J’ai juste viré de bord sur l’autoroute
Trackhawk, mm, sittin’ in the driveway
– Épervier, mm, assis dans l’allée
Yeah, pull up, doot-doot, doo-doo-doo (Oh my, oh my God)
– Ouais, tire – toi, fais caca, fais caca, fais caca (Oh mon Dieu, oh mon Dieu)


Skrilla

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: