SZA – Diamond Boy (DTM) Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

I need you poolside
– J’ai besoin de toi au bord de la piscine
You’ve been on my mind
– Tu étais dans mon esprit
Wonder if you all mine
– Je me demande si vous êtes tous à moi
What do it matter anyway? (Fuck it)
– Qu’importe de toute façon? (Va te faire foutre)
I like your soft side, I like you on top
– J’aime ton côté doux, je t’aime par-dessus
You make my thoughts stop
– Tu fais que mes pensées s’arrêtent
You make bein’ me less hard
– Tu me rends moins dur
‘Bout to quit my job
– Sur le point de quitter mon travail

When the dick hit, that’s just how you gotta do
– Quand la bite frappe, c’est comme ça que tu dois faire
I’m addicted, that’s why I keep callin’ you
– Je suis accro, c’est pourquoi je continue de t’appeler
Diamond boy, why you so shiny? (Bling)
– Diamond boy, pourquoi es-tu si brillant? (Bling)
Diamond boy, go’n get behind me, rodeo
– Garçon diamant, va derrière moi, rodéo
Diamond boy, your light so blinding
– Diamond boy, ta lumière est si aveuglante
Blind me
– Aveugle-moi

Baby, if it’s OD, tell me
– Bébé, si c’est OD, dis-moi
Am I sayin’ too much? (Sayin’ too much)
– Est-ce que j’en dis trop? (En disant trop)
And, baby, if it’s OD, tell me
– Et, bébé, si c’est OD, dis-moi
Am I sayin’ too much? (Too much)
– Est-ce que j’en dis trop? (Trop)
Baby, if it’s OD, just tell me
– Bébé, si c’est OD, dis-moi juste
Am I doin’ too much?
– Est-ce que j’en fais trop?
Papi, if it’s OD, just tell me
– Papa, si c’est OD, dis-moi juste
If it’s OD, just tell me
– Si c’est OD, dis-moi juste
Mm
– Mm

Usually, I can’t let down my guard (No)
– D’habitude, je n’arrive pas à baisser ma garde (Non)
It’s the way you say shit smooth that got you far with me
– C’est la façon dont tu dis de la merde en douceur qui t’a amené loin avec moi
Usually, I make ’em work so hard (So hard)
– D’habitude, je les fais travailler si dur (Si dur)
But the truth is I’m ruthless about you, why waste more time?
– Mais la vérité est que je suis impitoyable envers toi, pourquoi perdre plus de temps?
It’s 2 a.m. and I’m on again, don’t look at me like that
– Il est 2 heures du matin et je recommence, ne me regarde pas comme ça
‘Cause I’m with all the shits, and I’m tired of pretending, come break my back
– Parce que je suis avec toutes les merdes, et j’en ai marre de faire semblant, viens me casser le dos
I’m talkin’ punishment, I don’t wanna complicate it with questions
– Je parle de punition, je ne veux pas compliquer les choses avec des questions
What you don’t ask, I won’t mention
– Ce que tu ne demandes pas, je ne le mentionnerai pas
Now come for me like you mean it, ah
– Maintenant viens me chercher comme tu le penses, ah

When the dick hit, that’s just how you gotta do (Gotta do)
– Quand la bite frappe, c’est comme ça que tu dois faire (Tu dois faire)
I’m addicted, that’s why I keep callin’ you (Callin’ you)
– Je suis accro, c’est pourquoi je continue à t’appeler (t’appeler)
Diamond boy, why you so shiny? (Bling)
– Diamond boy, pourquoi es-tu si brillant? (Bling)
Diamond boy, go’n get behind me, rodeo
– Garçon diamant, va derrière moi, rodéo
Diamond boy, your light so blinding (So blinding)
– Diamond boy, ta lumière est si aveuglante (Si aveuglante)
Blind me
– Aveugle-moi

Baby, if it’s OD, tell me
– Bébé, si c’est OD, dis-moi
Am I sayin’ too much? (Sayin’ too much)
– Est-ce que j’en dis trop? (En disant trop)
And, baby, if it’s OD, tell me
– Et, bébé, si c’est OD, dis-moi
Am I sayin’ too much? (Boy, I’m too much)
– Est-ce que j’en dis trop? (Garçon, je suis trop)
Baby, if it’s OD, just tell me
– Bébé, si c’est OD, dis-moi juste
Am I doin’ too much?
– Est-ce que j’en fais trop?
Papi, if it’s OD, just tell me
– Papa, si c’est OD, dis-moi juste
If it’s OD, just tell me
– Si c’est OD, dis-moi juste
Mm
– Mm

Diamond boy keep me so shiny
– Garçon diamant garde-moi si brillant
Kinda like my wrist, don’t you forget about my timepiece
– Un peu comme mon poignet, n’oublie pas ma montre
Gotta pop my Cris’, I need more bottles to my side please
– Je dois faire éclater mes Cris, j’ai besoin de plus de bouteilles à mes côtés s’il te plait
Gotta pop my shit, made fifty mil’ off of my feelings
– Je dois faire éclater ma merde, j’ai fait cinquante mille de mes sentiments
Throw it back like chiropract’, I’m hanging from the ceiling, yeah
– Jette-le en arrière comme un chiropraticien, je suis suspendu au plafond, ouais
I been callin’ back to back, I never caught no feelings, yeah
– J’ai appelé dos à dos, je n’ai jamais attrapé aucun sentiment, ouais
No, you don’t have to ask, I’m always OD, I’m O and T
– Non, tu n’as pas à demander, je suis toujours OD, je suis O et T
I’m on go, it’s infinity and beyond fuckin’ with me, so
– Je suis en route, c’est l’infini et au-delà de baiser avec moi, alors


SZA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: