Tyler, The Creator – Don’t Tap That Glass / Tweakin’ Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Ayy
– Ayé
Huh, uh
– Huh, euh
Ayy, uh, ayy, uh, ayy, uh
– Ayé, euh, ayé, euh, ayé, euh

Don’t tap that glass, don’t tap that glass
– Ne tape pas sur ce verre, ne tape pas sur ce verre
Don’t tap that glass, don’t tap that glass
– Ne tape pas sur ce verre, ne tape pas sur ce verre
There’s a monster in it, don’t tap that glass (Bro)
– Il y a un monstre dedans, ne tape pas sur ce verre (Frère)
Don’t tap that glass, baby (Bro), don’t tap that glass (Huh)
– Ne tape pas sur ce verre, bébé (Frère), ne tape pas sur ce verre (Hein)
Don’t tap that glass (Baby), don’t tap that glass (Baby)
– Ne tape pas sur ce verre (Bébé), ne tape pas sur ce verre (Bébé)
Don’t tap that glass, nigga, don’t tap that glass
– Ne tape pas sur ce verre, négro, ne tape pas sur ce verre
There’s a monster in it, don’t tap that glass (Nigga, nigga)
– Il y a un monstre dedans, ne tape pas sur ce verre (Négro, négro)
Don’t tap that glass, baby, don’t tap—
– Ne tape pas sur ce verre, bébé, ne tape pas—

Bling, bling, bling, bling, baow
– Brillant, brillant, brillant, brillant
Michael Jordan eyes, neck yellow, look like bing, baow
– Michael Jordan yeux, cou jaune, ressemble à bing, baow
If it’s feelin’ weird, pull the beam out like bing, baow
– Si ça fait bizarre, tirez le faisceau comme Bing, baow
King Kong, baby, chow down on that Me-Mow
– King Kong, bébé, mange sur cette tondeuse
All these niggas wanna be me now
– Tous ces négros veulent être moi maintenant
So much snot in my pocket, bro, I need a tissue
– Tellement de morve dans ma poche, mon frère, j’ai besoin d’un mouchoir
Niggas think they Rolling Stone, we can press the issue
– Les négros pensent qu’ils roulent la Pierre, nous pouvons insister sur le problème
Every curly-hair bitch in LA, I done had
– Toutes les salopes aux cheveux bouclés de Los Angeles, j’en avais
Got the F40 on the 405 throwin’ ass
– J’ai le F40 sur le cul de la 405
Brodie got his bitch took, brodie got his head bust
– Brodie a pris sa chienne, brodie a eu son buste de tête
Brodie got his chain snatched, brodie must be fed up (Nigga)
– Brodie s’est fait arracher sa chaîne, brodie doit en avoir marre (Négro)
We told you, you ain’t wanna listen
– On te l’a dit, tu ne veux pas écouter
Now you lookin’ like a victim
– Maintenant tu ressembles à une victime

Bring it back, bring it back, we back it up (Uh)
– Ramenez-le, ramenez-le, nous le sauvegardons (Euh)
Nigga, get a stack, spend a stack, we stack it up (Uh)
– Négro, prends une pile, dépense une pile, on l’empile (Euh)
Niggas talkin’ down on the squad, we turn it up (Uh)
– Les Négros parlent de l’équipe, on l’allume (Euh)
Nigga, honestly, baby, I don’t give a fuck
– Négro, honnêtement, bébé, je m’en fous

Don’t tap that glass, don’t tap that glass
– Ne tape pas sur ce verre, ne tape pas sur ce verre
Don’t tap that glass, nigga, don’t tap that glass
– Ne tape pas sur ce verre, négro, ne tape pas sur ce verre
There’s a monster in it, rah-tah-tah-tah
– Il y a un monstre dedans, rah-tah-tah-tah
Don’t tap that glass, baby, don’t tap that glass, huh
– Ne tape pas sur ce verre, bébé, ne tape pas sur ce verre, hein
Don’t tap that glass (Baby), don’t tap that glass (Baby)
– Ne tape pas sur ce verre (Bébé), ne tape pas sur ce verre (Bébé)
Don’t tap that glass, nigga, don’t tap that glass
– Ne tape pas sur ce verre, négro, ne tape pas sur ce verre
There’s a monster in it, don’t tap that glass (Nigga, nigga)
– Il y a un monstre dedans, ne tape pas sur ce verre (Négro, négro)
Don’t tap that— what the damn— bro
– Ne touchez pas ça-qu’est-ce que le putain de frère

Nigga said I lost touch with the regular folks (Shit)
– Négro a dit que j’avais perdu le contact avec les gens ordinaires (Merde)
I ain’t never been regular, you niggas is jokes (Funny)
– Je n’ai jamais été régulier, vous les négros, c’est des blagues (Drôle)
What that vest gon’ do, boy? I aim at the throat (Damn)
– Qu’est-ce que ce gilet va faire, mon garçon? Je vise la gorge (Putain)
Got a pocket full of snot, but your spirit is broke, like (Bitch)
– J’ai une poche pleine de morve, mais ton esprit est brisé, comme (Salope)
Forty-nine, still in the street, like (Bitch)
– Quarante-neuf ans, toujours dans la rue, comme (Salope)
Your prostate exam in a week, like (Bitch)
– Ton examen de la prostate dans une semaine, genre (Salope)
Nigga shot my bomb off the hate
– Négro a tiré ma bombe sur la haine
I got hugs in my home, bitch, I cannot relate, ugh
– J’ai des câlins chez moi, salope, je ne peux pas comprendre, pouah
Hey, baby wanna know what I might do
– Hey, bébé veux savoir ce que je pourrais faire
That’s about nine inches long if I like you
– C’est environ neuf pouces de long si je t’aime
You can get a workout, not in the gym, bitch
– Tu peux t’entraîner, pas au gymnase, salope
You ain’t gotta lie, we can smell the Ozempic
– Tu n’as pas à mentir, on peut sentir l’odeur de l’Ozempic

Bring it back, bring it back, we back it up (Uh)
– Ramenez-le, ramenez-le, nous le sauvegardons (Euh)
Nigga, get a stack, spend a stack, we stack it up (Uh)
– Négro, prends une pile, dépense une pile, on l’empile (Euh)
Niggas talkin’ down on the squad, we turn it up (Uh)
– Les Négros parlent de l’équipe, on l’allume (Euh)
Nigga, honestly, baby, I don’t give a fuck
– Négro, honnêtement, bébé, je m’en fous

Don’t tap the glass
– Ne touchez pas le verre


Bro
– Frère
Bro
– Frère
Call my mama, nigga
– Appelle ma maman, négro
Bro
– Frère
Huh, huh
– Huh, huh

Bitch, I’m tweakin’, huh, huh
– Salope, je suis en train de peaufiner, hein, hein
Bitch, I’m tweakin’, huh, huh
– Salope, je suis en train de peaufiner, hein, hein
Bitch, I’m tweakin’, huh, huh
– Salope, je suis en train de peaufiner, hein, hein
Bro, I’m tweakin’, huh, huh
– Frère, je suis en train de peaufiner, hein, hein
Catch your breath, bitch
– Reprends ton souffle, salope
Catch your breath, bitch
– Reprends ton souffle, salope
Catch your breath, bitch (Nigga)
– Reprends ton souffle, salope (Négro)
Catch your breath, bitch
– Reprends ton souffle, salope

Bro, I’m trippin’, toes tied
– Frère, je trippe, les orteils attachés
Call my mama, 4-5
– Appelle ma maman, 4-5
Six nights at Crypto
– Six nuits à Crypto
Shit, I should have did SoFi
– Merde, j’aurais dû faire SoFi
I’m an old soul, I’m a .38 Special
– Je suis une vieille âme, je suis un .38 Spécial
Feel like Detroit Red ‘fore he went Mecca
– Sentez-vous comme Detroit Red avant d’aller à la Mecque
Black girl prom-night hair, I’ll press you
– Fille noire cheveux de bal de nuit, je vais te presser
Shit goin’ up like granny blood pressure
– La merde monte comme la tension artérielle de mamie
About that guap, about that guap
– À propos de ce beau, à propos de ce beau
About that guap, about cha-ching
– À propos de ce beau, à propos de cha-ching
About that guap, about that guap
– À propos de ce beau, à propos de ce beau
About that bread, about chili
– À propos de ce pain, du piment
Feel like Slick Rick, neck look like when you stare in the sun too goddamn long
– Sentez-vous comme Rick lisse, le cou ressemble à quand vous regardez le soleil trop longtemps
I fucked her and her friend, her friend, her nigga, and his bitch, I know I’m wrong (Goddamn)
– Je l’ai baisée, elle et son amie, son amie, son négro et sa salope, je sais que j’ai tort (Putain)
Ten (Uh), twenty (Uh), thirty (Uh)
– Dix (Euh), vingt (Euh), trente (Euh)
Forty (Uh), fifty (Uh), tickets (Uh), on me (Uh)
– Quarante (Euh), cinquante (Euh), billets (Euh), sur moi (Euh)
I’m in Atlanta with both off Peachtree
– Je suis à Atlanta avec les deux au large de Peachtree
Baby-blue Bimmer go beep-beep
– Bébé-Bimmer bleu go bip-bip
I’m not really pussy, I’m feet, feet
– Je ne suis pas vraiment une chatte, je suis des pieds, des pieds
That thriller right on me like hee-hee
– Ce thriller droit sur moi comme hee-hee

Tweakin’, huh, huh
– Tweakin’, hein, hein
Bitch, I’m tweakin’, huh, huh (Funky-ass bitch)
– Salope, je suis en train de peaufiner, hein, hein (Salope géniale)
Bitch, I’m tweakin’, huh, huh
– Salope, je suis en train de peaufiner, hein, hein
Bitch, I’m— ah, ah, ah, ah, ah
– Salope, je suis— ah, ah, ah, ah, ah
Catch your breath, bitch
– Reprends ton souffle, salope
Catch your breath, bitch
– Reprends ton souffle, salope
Catch your breath, bitch
– Reprends ton souffle, salope
Catch your breath, bitch
– Reprends ton souffle, salope

Bitch, I’m tweakin’
– Salope, je suis en train de peaufiner


Tyler

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: