vidéoclip
Paroles
Put that shit on God
– Mets cette merde sur Dieu
Put that shit on God
– Mets cette merde sur Dieu
Would you put it on God?
– Voudriez-vous le mettre sur Dieu?
Would you stay ’til tomorrow?
– Tu resterais jusqu’à demain?
Put that shit on God
– Mets cette merde sur Dieu
Hold up, bitch (Damn), hold up, bitch, yeah, hold up
– Tiens le coup, salope (Putain), tiens le coup, salope, ouais, tiens le coup
Walkin’ round city, I keep me a blick (Hold up, bitch)
– Faire le tour de la ville, je me garde un blick (Tiens bon, salope)
Walkin’ ’round city, I step on the beat, yeah, I’m leavin’ a shit, hold up
– Je fais le tour de la ville, je marche sur le rythme, ouais, je laisse une merde, tiens bon
Look at us wrong and we empty the clip (Hold up, bitch)
– Regarde-nous de travers et on vide le clip (Tiens bon, salope)
All of my dogs, my twizzy, my squizzy might kill ya
– Tous mes chiens, mon twizzy, mon squizzy pourraient te tuer
Walked ’round this bitch and I notice this bitch started looking familiar, hold up
– J’ai fait le tour de cette chienne et j’ai remarqué que cette chienne a commencé à avoir l’air familière, tiens bon
Boot up lil’ bitch in the sky, yeah, they call me Amelia
– Démarre une petite salope dans le ciel, ouais, ils m’appellent Amelia
Swervin’ and dabbin’ a three-hundred thousand-dollar car, I never could feel you (Never could feel you)
– Faire des embardées et tamponner une voiture de trois cent mille dollars, je n’ai jamais pu te sentir (Je n’ai jamais pu te sentir)
How much money could I make in a week? Yeah, a million
– Combien d’argent pourrais-je gagner en une semaine? Ouais, un million
How much money could I make in my sleep? Yeah, a billion
– Combien d’argent pourrais-je gagner en dormant? Ouais, un milliard
If you think that you gon’ get my money, lil’ bitch, you gon’ come meet the gremlins
– Si tu penses que tu vas avoir mon argent, petite salope, tu vas venir rencontrer les gremlins
I’m finna make all these Percs legal, bitch, yeah, the thirtieth amendment
– Je suis finna pour rendre tous ces Percs légaux, salope, ouais, le trentième amendement
Yeah, the thirtieth amendment
– Ouais, le trentième amendement
Ride ’round this bitch, yeah, my money so tall, yeah, my money so tall, yeah, my money so mammoth
– Fais le tour de cette salope, ouais, mon argent est si grand, ouais, mon argent est si grand, ouais, mon argent est si gigantesque
All of this shit that I’m doing, you never could know, look, you wouldn’t understand it
– Toute cette merde que je fais, tu ne pourrais jamais savoir, écoute, tu ne comprendrais pas
Every song that I be makin’, that motherfucker hard, yeah, it’s harder than granite
– Chaque chanson que je fais, ce fils de pute dur, ouais, c’est plus dur que le granit
All it gon’ take is a bullet, you die, don’t take it for granted
– Tout ce que ça va prendre, c’est une balle, tu meurs, ne le prends pas pour acquis
Leave off the motherfuckin’ Earth, leave off the Earth, yeah, I’m leavin’ the planet
– Quitte cette putain de Terre, quitte la Terre, ouais, je quitte la planète
Swervin’ and dabbin’ the whip, yeah, I ran up the curb, ran up the curb and I’m groundin’
– Faire des embardées et tamponner le fouet, ouais, j’ai couru sur le trottoir, j’ai couru sur le trottoir et je suis au sol
No, you can’t get over there, you can’t get over here, pull up and gettin’ abandoned
– Non, tu ne peux pas aller là-bas, tu ne peux pas aller ici, t’arrêter et être abandonné
I went and got me ten M’s in a month, lil’ bitch, I just made this shit happen
– Je suis allé me chercher dix M en un mois, petite salope, je viens de faire arriver cette merde
(Damn), hold up, bitch, yeah, hold up
– (Putain), attends, salope, ouais, attends
Walkin’ round city, I keep me a blick (Hold up, bitch)
– Faire le tour de la ville, je me garde un blick (Tiens bon, salope)
Walkin’ ’round city, I step on the beat, yeah, I’m leavin’ a shit (Hold up, bitch, hold up)
– Je fais le tour de la ville, je marche sur le rythme, ouais, je laisse une merde (Tiens, salope, tiens)
Look at us wrong and we empty the clip (Hold up, bitch)
– Regarde-nous de travers et on vide le clip (Tiens bon, salope)
All of my dogs, my twizzy, my squizzy might kill ya (Hold up, bitch)
– Tous mes chiens, mon twizzy, mon squizzy pourraient te tuer (Attends, salope)
Walked ’round this bitch and I notice this bitch started looking familiar, hold up
– J’ai fait le tour de cette chienne et j’ai remarqué que cette chienne a commencé à avoir l’air familière, tiens bon
Boot up lil’ bitch in the sky, yeah, they call me Amelia
– Démarre une petite salope dans le ciel, ouais, ils m’appellent Amelia
Swervin’ and dabbin’ a three-hundred thousand-dollar car, I never could feel you (Never could feel you)
– Faire des embardées et tamponner une voiture de trois cent mille dollars, je n’ai jamais pu te sentir (Je n’ai jamais pu te sentir)
How much money could I make in a week? Yeah, a million (Hold up, bitch)
– Combien d’argent pourrais-je gagner en une semaine? Ouais, un million (Tiens bon, salope)
How much money could I make in my sleep? Yeah, a billion (A billion)
– Combien d’argent pourrais-je gagner en dormant? Ouais, un milliard (Un milliard)
If you think that you gon’ get my money, lil’ bitch, you gon’ come meet the gremlins (The gremlins)
– Si tu penses que tu vas avoir mon argent, petite salope, tu vas venir rencontrer les gremlins (Les gremlins)
I’m finna make all these Percs legal, bitch, yeah, the thirtieth amendment (Yeah, yeah)
– Je suis finna pour rendre tous ces Percs légaux, salope, ouais, le trentième amendement (Ouais, ouais)
Hold up
– Tiens le coup
