YoungBoy Never Broke Again – Finest Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

(Ayy, JB, you sauced up)
– (Ayy, JB, tu t’es mis en sauce)
Huh, huh
– Huh, huh
Look, go
– Écoute, vas-y

I say, God, who am I?
– Je dis, Mon Dieu, qui suis-je?
Prayin’ to the sky
– Priant vers le ciel
I’m anxious and I’m desperate, I be wishin’ that I cry
– Je suis anxieux et je suis désespéré, Je souhaite que je pleure
Tired of situations, I be wishin’ that I die
– Fatigué des situations, je souhaite mourir
“Top, why you keep complainin’?” You’ll forever be my child
– “Top, pourquoi tu continues à te plaindre?”Tu seras toujours mon enfant
Livin’ wild, Father, this is not how I was raised up
– Livin ‘ wild, Père, ce n’est pas comme ça que j’ai été élevé
Opps wanna frame us, DA wanna hang us
– Opps veut nous piéger, DA veut nous pendre
I’m sorry for my thoughts and actions that ain’t to your likin’
– Je suis désolé pour mes pensées et mes actions qui ne sont pas à votre goût
Man, I’m scarred, this ain’t no facades, I don’t really like me
– Mec, je suis marqué, ce n’est pas des façades, je ne m’aime pas vraiment
I don’t know who I could run to
– Je ne sais pas vers qui je pourrais courir
I don’t know where I could run and hide
– Je ne sais pas où je pourrais courir et me cacher
Your intentions’ll get you dead, I feel alive
– Tes intentions te feront mourir, je me sens vivant
Gangsters approachin’, look what this come to
– Des gangsters s’approchent, regarde à quoi ça aboutit
They tellin’ me I’m that guy, while off inside I’m still holdin’ all the feelings of a child
– Ils me disent que je suis ce gars, alors qu’à l’intérieur, je garde encore tous les sentiments d’un enfant

Thuggin’ at its finest, murder at a all time high
– Le voyou à son meilleur, le meurtre à un niveau record
Hustlin’ at its finest, all my life, I’ve been tryna get it right
– Hustlin ‘ à son meilleur, toute ma vie, j’ai essayé de bien faire les choses
I don’t need you up and leavin’ me, I need you here oh, I
– Je n’ai pas besoin de toi pour me quitter, J’ai besoin de toi ici oh, Je
Pray on my knees at night so the angels see I am not who they said I am
– Priez à genoux la nuit pour que les anges voient que je ne suis pas qui ils disaient que je suis
Runnin’ from my birthplace
– Je cours de mon lieu de naissance
Lord, it been a earthquake
– Seigneur, ça a été un tremblement de terre
Trust in my fire, oh, I been needin’ some peace
– Aie confiance en mon feu, oh, j’avais besoin de paix
Can you say when it’s on the way?
– Pouvez-vous dire quand c’est en route?

Oh, bae, you love me? Can you fuck me like you do?
– Oh, bae, tu m’aimes? Peux-tu me baiser comme tu le fais?
Huh? My job got us fussin’
– Hein? Mon travail nous a énervés
I’ve been hustlin’ all for you
– J’ai tout bousculé pour toi
I done got up in some trouble, but can’t tell you what I do, what I done, or what I did
– J’ai eu des ennuis, mais je ne peux pas vous dire ce que je fais, ce que j’ai fait ou ce que j’ai fait
I don’t give a fuck, I speak the truth
– Je m’en fous, je dis la vérité
I’ll take my stick, blow out the roof
– Je vais prendre mon bâton, faire sauter le toit
I made a T-top out the coupe
– J’ai fait un T-top sur le coupé
From KD car to a Bentley
– De la voiture KD à une Bentley

I don’t trip, they laughin’ at my pain
– Je ne trébuche pas, ils rient de ma douleur
I worry God as I’m sinnin’
– Je m’inquiète pour Dieu alors que je pèche
Scary-bitch, look at my chain
– Salope effrayante, regarde ma chaîne
They swear to God that I’m winnin’, but I’ve been losin’ and paranoid
– Ils jurent devant Dieu que je gagne, mais j’ai perdu et paranoïaque
Might be my boy tryna get me
– C’est peut-être mon garçon qui essaie de m’avoir
Stuck in prison, fuck this system
– Coincé en prison, merde à ce système
Snortin’ ice inside my nose, ’til I noticed that I’m trippin’
– Ronflement de glace dans mon nez, jusqu’à ce que je remarque que je trébuche
I’m the one who got control
– Je suis celui qui a le contrôle
Bitch, I made me eight million whole time that I was down
– Salope, je me suis fait huit millions tout le temps que j’étais en panne
I don’t give a fuck about no money, might still catch me with a frown
– Je m’en fous de pas d’argent, pourrait encore m’attraper avec un froncement de sourcils
Might still catch me with my wife Glock
– Pourrait encore m’attraper avec ma femme Glock
I’m in Ogden on a white block with the Treces even though I fuck with Southside
– Je suis à Ogden sur un bloc blanc avec les Treces même si je baise avec Southside
Grandma passed away, saw her on FaceTime that night, that mornin’, she died
– Grand-mère est décédée, je l’ai vue sur FaceTime cette nuit-là, ce matin-là, elle est morte
Tell me when it’s comin’, I’ve been waitin’, five
– Dis-moi quand ça arrive, j’ai attendu, cinq
I know you hear me
– Je sais que tu m’entends

Thuggin’ at its finest, murder at a all time high
– Le voyou à son meilleur, le meurtre à un niveau record
Hustlin’ at its finest, all my life, I’ve been tryna get it right
– Hustlin ‘ à son meilleur, toute ma vie, j’ai essayé de bien faire les choses
I don’t need you up and leavin’ me, I need you here oh, I
– Je n’ai pas besoin de toi pour me quitter, J’ai besoin de toi ici oh, Je
Pray on my knees at night so the angels see I am not who they said I am
– Priez à genoux la nuit pour que les anges voient que je ne suis pas qui ils disaient que je suis
Runnin’ from my birthplace
– Je cours de mon lieu de naissance
Lord, it been a earthquake
– Seigneur, ça a été un tremblement de terre
Trust in my fire, oh, I been needin’ some peace
– Aie confiance en mon feu, oh, j’avais besoin de paix
Can you say when it’s on the way?
– Pouvez-vous dire quand c’est en route?

Oh, bae, you love me? Can you fuck me like you do?
– Oh, bae, tu m’aimes? Peux-tu me baiser comme tu le fais?
Huh? My job got us fussin’
– Hein? Mon travail nous a énervés
I’ve been hustlin’ all for you
– J’ai tout bousculé pour toi
I done got up in some trouble, but can’t tell you what I do, what I done, or what I did
– J’ai eu des ennuis, mais je ne peux pas vous dire ce que je fais, ce que j’ai fait ou ce que j’ai fait
I don’t give a fuck, I speak the truth
– Je m’en fous, je dis la vérité
I’ll take my stick, blow out the roof
– Je vais prendre mon bâton, faire sauter le toit
I made a T-top out the coupe
– J’ai fait un T-top sur le coupé
From KD car to a Bentley
– De la voiture KD à une Bentley


YoungBoy Never Broke Again

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: