vidéoclip
Paroles
Yeah (Ayy, JB, you sauced up)
– Ouais (Ouais, JB, tu t’es mis en sauce)
DJ Khaled
– DJ Khaled
YoungBoy
– Jeune Garçon
DESHAWN
– DESHAWN A ÉCRIT:
I don’t give a fuck ’bout too much, I only care ’bout you
– Je m’en fous de trop, je ne me soucie que de toi
You been from ’round me too much, I just want be with you
– Tu as trop tourné autour de moi, je veux juste être avec toi
Can you head off to the Netherlands?
– Pouvez-vous partir aux Pays-Bas?
Ballin’ over, I was focused, not again, not again
– Fini, j’étais concentré, pas encore, pas encore
Can you be the one help me leave all these hoes?
– Peux-tu être celui qui m’aide à quitter toutes ces putes?
Can you help me stop passin’ my body ’round?
– Pouvez-vous m’aider à arrêter de passer “mon corps” en rond?
Can you help my celly star with all these loads?
– Peux-tu aider ma celly star avec toutes ces charges?
Can you help me tear down this whole fuckin’ town?
– Peux – tu m’aider à démolir toute cette putain de ville?
I ain’t been happy in these days, you think you in my way?
– Je n’ai pas été heureux ces jours-ci, tu te crois sur mon chemin?
Fallin’ out from off that cage that I was findin’ my way
– Je suis sorti de cette cage que je trouvais à ma façon
Me and Mellow, hotel suite, I done fucked five hoes today
– Moi et Mellow, suite d’hôtel, j’ai baisé cinq putes aujourd’hui
‘Fore the day end, making sure I’m clean, she know that I feel shamed
– Avant la fin de la journée, s’assurant que je suis propre, elle sait que je me sens honteux
They don’t know this tour not where my heart at, it ain’t gon’ heal my pain
– Ils ne connaissent pas cette tournée pas où est mon cœur, ça ne guérira pas ma douleur
On top my heart they left a scar, right now, I ain’t gon’ change
– Au-dessus de mon cœur, ils ont laissé une cicatrice, maintenant, je ne vais pas changer
I don’t got support, I ask you, “Come here” ’cause I’m goin’ through things
– Je n’ai pas de soutien, je te demande, “Viens ici” parce que je vais à travers les choses
She don’t like my music or my swag, man, I been goin’ insane
– Elle n’aime pas ma musique ou mon butin, mec, je suis devenu fou
Feel like I’m losin’ my motion, finna be runnin’ right back to my doses
– J’ai l’impression de perdre mon mouvement, je finis par revenir à mes doses
I done fucked two hoes without no Trojan, I’m so dirty, I’m so lonely
– J’ai baisé deux putes sans cheval de Troie, je suis tellement sale, je suis tellement seul
I want cease, you ain’t never once quit on me, how many times you had to get cleaned?
– Je veux cesser, tu ne m’as jamais arrêté une seule fois, combien de fois tu as dû te faire nettoyer?
I’ma let you leave right now, life is hurtin’ you lovin’ me
– Je vais te laisser partir maintenant, la vie te fait mal de m’aimer
I don’t give a fuck ’bout too much, I only care ’bout you
– Je m’en fous de trop, je ne me soucie que de toi
You been from ’round me too much, I just want be with you
– Tu as trop tourné autour de moi, je veux juste être avec toi
Can you head off to the Netherlands?
– Pouvez-vous partir aux Pays-Bas?
Ballin’ over, I was focused, not again, not again
– Fini, j’étais concentré, pas encore, pas encore
Can you be the one help me leave all these hoes?
– Peux-tu être celui qui m’aide à quitter toutes ces putes?
Can you help me stop passin’ my body ’round?
– Pouvez-vous m’aider à arrêter de passer “mon corps” en rond?
Can you help my celly star with all these loads?
– Peux-tu aider ma celly star avec toutes ces charges?
Can you help me tear down this whole fuckin’ town?
– Peux – tu m’aider à démolir toute cette putain de ville?
I’m that nigga, I got hella dope
– Je suis ce négro, j’ai de la drogue
She don’t like that I’m accessible
– Elle n’aime pas que je sois accessible
Now Yaya pregnant, gotta make her get rid of it, this ain’t the time, I told you, “No”
– Maintenant Yaya enceinte, il faut qu’elle s’en débarrasse, ce n’est pas le moment, je te l’ai dit, “Non”
I made you cry, now I feel illiterate, bitch, I ain’t tryna write no songs
– Je t’ai fait pleurer, maintenant je me sens analphabète, salope, je n’essaye pas d’écrire de chansons
Nique way too damn pretty, I don’t wanna call her phone
– Nique bien trop jolie, je ne veux pas l’appeler au téléphone
Starr want talk right now, I can’t, I’m feelin’ down
– Starr veux parler maintenant, je ne peux pas, je me sens déprimé
I’ll call K3 back in the mornin’
– Je rappellerai K3 dans la matinée
Damn, I can’t see why K3 don’t want me
– Merde, je ne vois pas pourquoi K3 ne veut pas de moi
I talk to Jo, nah, that my blasian
– Je parle à Jo, non, que mon blasian
I done came up on some money
– J’ai fini avec de l’argent
“Oh, this mine? See, Kentrell, why you actin’ funny?”
– “Oh, cette mine? Tu vois, Kentrell, pourquoi tu agis de façon drôle?”
I don’t give a fuck ’bout too much, I only care ’bout you
– Je m’en fous de trop, je ne me soucie que de toi
You been from ’round me too much, I just want be with you
– Tu as trop tourné autour de moi, je veux juste être avec toi
Can you head off to the Netherlands?
– Pouvez-vous partir aux Pays-Bas?
Ballin’ over, I was focused, not again, not again
– Fini, j’étais concentré, pas encore, pas encore
Can you be the one help me leave all these hoes?
– Peux-tu être celui qui m’aide à quitter toutes ces putes?
Can you help me stop passin’ my body ’round?
– Pouvez-vous m’aider à arrêter de passer “mon corps” en rond?
Can you help my celly star with all these loads?
– Peux-tu aider ma celly star avec toutes ces charges?
Can you help me tear down this whole fuckin’ town?
– Peux – tu m’aider à démolir toute cette putain de ville?
YoungBoy
– Jeune Garçon
A catalogue full of pain
– Un catalogue plein de douleur
Passion, love, hustle
– Passion, amour, agitation
DESHAWN
– DESHAWN A ÉCRIT:
He just gettin’ started
– Il vient juste de commencer
It’s freedom now
– C’est la liberté maintenant
Handcuffs is off
– Les menottes sont éteintes
