Bad Bunny & Jhayco – Dakiti Spáinnis Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

Baby, ya yo me enteré, se nota cuando me ve’
– Leanbh, fuair mé amach cheana féin, is féidir leat a rá nuair a fheiceann tú mé’
Ahí, donde no has llegao, sabes que yo te llevaré
– Ann, áit nár tháinig tú, tá a fhios agat go dtógfaidh mé thú
Y dime, ¿qué quieres beber?, es que tú eres mi bebé
– Agus inis dom, cad ba mhaith leat a ól?, an é gur tusa mo leanbh
¿Y de nosotros quién va a hablar, si no nos dejamos ver?
– Agus cé a labhróidh fúinn mura ligimid dúinn féin a bheith le feiceáil?

Y a vece’ e’Dolce, a vece’ Bulgari
– Agus uaireanta ‘e’ dolce, uaireanta ‘ Bulgari
Cuando te lo quito después de lo’ party
– Nuair a thógfaidh mé as é tar éis an ‘ pháirtí
Las copa’ de vino, las libra’ de mari’
– Na spéaclaí ‘fíona, na punt ‘mari’
Tú estás bien suelta, yo de safari
– Tá tú ar an scaoilte, tá mé ar safari

Tú muevе’ el culo fenomenal
– Bogann tú ‘ an asal iontach
Pa yo devorarte como animal
– Chun tú a chaitheamh mar ainmhí
Si no te ha’ venío, yo te vo’a esperar
– Mura bhfuil tú tagtha, fanfaidh mé leat
En mi cama, y lo vo’a celebrar
– I mo leaba, agus déanfaidh mé ceiliúradh air

Baby, a ti no me opongo
– Leanbh, níl mé i gcoinne tú
Y siempre te lo pongo
– Agus cuirim ort i gcónaí é
Y si tú me tira’, vamo’ a nadar en lo hondo
– Agus má chaitheann tú mé’, beidh mé ‘ ag snámh sa domhain

Si e’por mí, te lo pongo
– Má tá sé domsa, cuirfidh mé ort é
De septiembre hasta agosto
– Ó mheán fómhair go lúnasa
A mí sin cojone’, lo que digan tu’ amiga’
– Dom gan cojone’, is cuma cad a deir do ‘chara’

Ya yo me enteré, se nota cuando me ve’
– Fuair mé amach cheana féin, is féidir leat a rá nuair a fheiceann sé mé’
Ahí, donde no has llegao, sabes que yo te llevaré
– Ann, áit nár tháinig tú, tá a fhios agat go dtógfaidh mé thú
Dime, ¿qué quieres beber?, es que tú eres mi bebé
– Inis dom, cad ba mhaith leat a ól?, an é gur tusa mo leanbh
¿Y de nosotros quién va a hablar, si no nos dejamos ver? (¿Me sigue’?)
– Agus cé a labhróidh fúinn mura ligimid dúinn féin a bheith le feiceáil? (An bhfuil tú ag leanúint orm?”)

Mami, me tiene’ juqueao, sí
– Mam, tá sé fuair mé ‘juqueao, yeah
Si fuera’ la Uru’, me tuviese’ parqueao
– Dá mba ‘The Uru’ mé, bheadh ‘parqueao’ agam
Dando vuelta’ por condado, contigo siempre arrebatao
– Ag casadh thart ‘ de réir contae, le tú i gcónaí snatch

Tú no ere’ mi señora, pero
– Ní tusa ‘ mo bhean, ach
Toma cinco mil, gástalo en Sephora
– Tóg cúig mhíle, caith é Ag Sephora
Louis Vuitton, ya no compra en Pandora
– Níl Louis Vuitton ag siopadóireacht ar Pandora a thuilleadh
Como piercing, a los hombre’ perfora, eh-eh-eh
– Cosúil le piercing, pierce na bhfear, eh-eh-eh

Hace tiempo le rompieron el cora (el cora)
– I bhfad ó shin bhris siad an cora (an cora)
Estudiosa, puesta pa ser doctora (doctora)
– Estudiosa, puesta pa ser doctora (dochtúir)
Pero (pero) le gustan los títere’ güileando motora (motora)
– Ach (ach) is maith leis puipéid ‘ güileando motora (motora)
Yo estoy pa ti la’ 24 hora’
– Tá mé ar do shon an ’24 uair an chloig’

Baby, a ti no me opongo
– Leanbh, níl mé i gcoinne tú
Y siempre te lo pongo (siempre te lo pongo)
– Agus cuirim ort i gcónaí é (cuirim ort é i gcónaí)
Y si tú me tira’, vamo’ a nadar en lo hondo (nadar en lo hondo)
– Agus má chaitheann tú mé’, beidh mé ‘ ag snámh sa domhain (snámh sa domhain)

Si es por mí, te lo pongo
– Má tá sé domsa, cuirfidh mé ort é
De septiembre hasta agosto
– Ó mheán fómhair go lúnasa
Y a mí, sin cojone’, lo que digan tu’ amiga’
– Agus domsa, gan fuck’, is cuma cad a deir do ‘chara’

Ya yo me enteré, se nota cuando me ve’
– Fuair mé amach cheana féin, is féidir leat a rá nuair a fheiceann sé mé’
Ahí donde no has llegao sabes que yo te llevaré
– Áit nár tháinig tú tá a fhios agat go dtógfaidh mé thú
Y dime, ¿qué quieres beber?, e’que tú eres mi bebé
– Agus inis dom, cad ba mhaith leat a ól? is tú mo leanbh-you ‘ re my baby
¿Y de nosotros quién va a hablar, si no nos dejamos ver?
– Agus cé a labhróidh fúinn mura ligimid dúinn féin a bheith le feiceáil?

Y a vece’ e’Dolce, a vece’ Bulgari
– Agus uaireanta ‘e’ dolce, uaireanta ‘ Bulgari
Cuando te lo quito despué’ de lo party
– Nuair a thógfaidh mé as é tar éis an pháirtí
La’ copa’ de vino, las libra’ de mari’
– An’ gloine ‘fíona, na punt’ de mari’
Tú estás bien suelta, yo de safari
– Tá tú ar an scaoilte, tá mé ar safari

Tú mueve’ el culo fenomenal
– Bogann tú ‘ an asal iontach
Pa yo devorarte como animal
– Chun tú a chaitheamh mar ainmhí
Si no te ha’ venío, yo te vo’a esperar
– Mura bhfuil tú tagtha, fanfaidh mé leat
En mi cama y lo vo’a celebrar
– I mo leaba agus déanfaidh mé ceiliúradh air


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: