Home / GA / Burna Boy – Sittin’ On Top Of The World Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Burna Boy – Sittin’ On Top Of The World Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

Yeah-yeah, yeah-yeah
– Sea-sea, sea-sea

(I’m just tryna be me) go, go ahead, it’s your time, baby
– (Níl mé ach tryna bí liom) téigh, téigh ar aghaidh, is é do chuid ama é, a leanbh
It’s your time, baby, get wild, baby (I’m just tryna be me)
– Tá sé do am, leanbh, a fháil fiáin, leanbh (tá mé díreach tryna bheith dom)
That’s the difference when you’re my baby
– Sin an difríocht nuair is tusa mo leanbh
That’s how it is when you’re (sittin’ on top of the world)
– Sin mar atá sé nuair atá tú (sittin ‘ar bharr an domhain)
(Top of the world, top of the world, top of the world)
– (Barr an domhain, barr an domhain, barr an domhain)
Her body make me stop the world (the world)
– Cuireann a corp stop liom an domhan (an domhan)
(Top of the world, top of the world, top of the world)
– (Barr an domhain, barr an domhain, barr an domhain)

Feel my thug passion
– Feel my thug passion
Give you what you ask for
– Tabhair duit an méid a iarrann tú
So tell me if you want action
– Mar sin inis dom más mian leat gníomh
Until the lights back on
– Go dtí go dtéann na soilse ar ais
I get the one wey go last long
– Faighim an ceann wey go deireanach fada
In an eleven room mansion
– In ard-mhéara aon seomra déag
Pure like water where dey for nylon
– Pure cosúil le huisce nuair dey do níolón
I pull up in my high fashion, every light flashing
– Tarraingím suas i mo bhealach ard, gach solas ag splancadh

Anyway, we can go ahead and just head out
– Ar aon chaoi, is féidir linn dul ar aghaidh agus díreach dul amach
And chill up in my villa together the whole night
– Agus fuaraigh suas i mo villa le chéile an oíche ar fad
Just get in the drop top, take the head out
– Just a fháil sa bharr titim, tóg an ceann amach
And cruise with your head outside
– Agus cúrsáil le do cheann taobh amuigh

(I’m just tryna be me) go, go ahead, it’s your time, baby
– (Níl mé ach tryna bí liom) téigh, téigh ar aghaidh, is é do chuid ama é, a leanbh
It’s your time, baby, get wild, baby (I’m just tryna be me)
– Tá sé do am, leanbh, a fháil fiáin, leanbh (tá mé díreach tryna bheith dom)
That’s the difference when you’re my baby
– Sin an difríocht nuair is tusa mo leanbh
That’s how it is when you’re (sittin’ on top of the world)
– Sin mar atá sé nuair atá tú (sittin ‘ar bharr an domhain)
(Top of the world, top of the world, top of the world)
– (Barr an domhain, barr an domhain, barr an domhain)
Her body make me stop the world (the world)
– Cuireann a corp stop liom an domhan (an domhan)
(Top of the world, top of the world, top of the world)
– (Barr an domhain, barr an domhain, barr an domhain)

Tell me, what do we do
– Inis dom, cad a dhéanaimid
When these people don’t know what you been through?
– Nuair nach bhfuil a fhios ag na daoine seo cad a bhí tú tríd?
You survived through the night, through the darkest of times
– Mhair tú tríd an oíche, tríd na hamanna is dorcha
It’s only right that you do what you like
– Níl sé ceart ach go ndéanann tú an rud is maith leat

(I’m just tryna be me) go, go ahead, it’s your time, baby
– (Níl mé ach tryna bí liom) téigh, téigh ar aghaidh, is é do chuid ama é, a leanbh
It’s your time, baby, get wild, baby (I’m just tryna be me)
– Tá sé do am, leanbh, a fháil fiáin, leanbh (tá mé díreach tryna bheith dom)
That’s the difference when you’re my baby
– Sin an difríocht nuair is tusa mo leanbh
That’s how it is when you’re (sittin’ on top of the world)
– Sin mar atá sé nuair atá tú (sittin ‘ar bharr an domhain)
(Top of the world, top of the world, top of the world)
– (Barr an domhain, barr an domhain, barr an domhain)
Her body make me stop the world (the world)
– Cuireann a corp stop liom an domhan (an domhan)
(Top of the world, top of the world, top of the world)
– (Barr an domhain, barr an domhain, barr an domhain)

(I’m just tryna be me) go, go ahead, it’s your time, baby
– (Níl mé ach tryna bí liom) téigh, téigh ar aghaidh, is é do chuid ama é, a leanbh
It’s your time, baby, get wild, baby (I’m just tryna be me)
– Tá sé do am, leanbh, a fháil fiáin, leanbh (tá mé díreach tryna bheith dom)
That’s the difference when you’re my baby
– Sin an difríocht nuair is tusa mo leanbh
That’s how it is when you’re (sittin’ on top of the world)
– Sin mar atá sé nuair atá tú (sittin ‘ar bharr an domhain)
(Top of the world, top of the world, top of the world)
– (Barr an domhain, barr an domhain, barr an domhain)

You’re mine, you can do anything you want (the world)
– Is tusa mianach, is féidir leat aon rud a theastaíonn uait a dhéanamh (an domhan)
(Top of the world, top of the world, top of the world)
– (Barr an domhain, barr an domhain, barr an domhain)
Turn ’em down, turn around and, ooh (I’m just tryna be me)
– Cas ‘ em síos, cas timpeall agus, ooh (níl ionam ach tryna a bheith ionam)
(I’m just tryna be me, sittin’ on top of the world)
– (Nílim ach tryna bí liom, suigh ar bharr an domhain)
(Top of the world, top of the world, top of the world)
– (Barr an domhain, barr an domhain, barr an domhain)
(The world, top of the world, top of the world, top of the world)
– (An domhan, barr an domhain, barr an domhain, barr an domhain)


Burna Boy
Etiketlendi: