Heronwater – Чёрный лебедь (Black Swan) Rúisis Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

I got paid (Е), я не знаю, как быть с ней (И)
– Fuair mé íoctha, níl a fhios agam conas a bheith léi
Как любить и кому верить (Воу), у меня так мало время (О-о)
– , Conas grá agus cé le creidiúint (Whoa), tá an oiread sin ama agam (Ó)
Кто мне предан (Кто?)? Кто здесь не из-за победы? (Скажи)
– Cé atá dírithe orm (Cé?)? Cé nach bhfuil anseo mar gheall ar an mbua? (Abair)
Я был тем самым типом (Е) — одна тетрадь на все предметы
– Ba mise an cineál Sin (E) – leabhar nótaí amháin do gach ábhar
И я тоже любил первый, пока не увидел смерти (Е)
– Agus ba bhreá liom an chéad cheann freisin, go dtí go bhfaca mé bás (E)
Прости, Бог, за ошибки, я делал всё, что я мог, чтоб забыться
– Logh dom, A Dhia, as botúin, rinne mé gach a bhféadfainn dearmad a dhéanamh air
И мелом обводят пол с моим близким
– Agus cailc siad an t-urlár le mo dhuine grá
И демон кричал: «Постой», уже поздно, тебе не стать собой
– Agus bhí an deamhan ag screadaíl:” Fan, ” Tá sé rómhall, ní thiocfaidh tú féin.
Пьедестал и бол, леденящий тон
– Pedestal agus liathróid, an ton fuarú
Её кровь хлещет на ладонь, сука
– as a fuil ag sileadh isteach i dtearmann a láimhe, soith

Е, I got paid (Е), я не знаю, как быть с ней (И)
– E, fuair mé íoctha, níl a fhios agam conas a bheith léi,
Как любить и кому верить (Е)? Кому верить, кроме денег? (Оу)
– Conas grá agus cé le muinín? Cé ba cheart dom muinín a bheith agam, seachas airgead? (Ó)
On God, on gang, кто мне предан, как мой tec? (Бр-р)
– Ar Dhia, ar gang, cé atá dílis dom, cosúil le mo tec? (Br-r)
Не могу ни спать, ни есть, CLS на Mercedes, чёрный лебедь у подъезда
– Ní féidir liom codladh ná ithe, CLS ar Mercedes, eala dhubh ag an mbealach isteach

И мне не с кем разделить победу, она счастлива с другим, наверное
– Agus níl aon duine agam chun an bua a roinnt leis, tá sí sásta le duine eile, is dócha
И мне нужен тот, кто скажет: «Я на верном»
– Agus teastaíonn duine uaim chun a rá liom: “táim ar an mbóthar ceart”
Вылезаю из чёрного купе, как Веном
– Faighim amach as an urrann dubh cosúil le Nimh
Я уже давно не пачкал вены, пачка денег в моей пачке генов
– Níl mo veins salach agam le fada, wad airgid i mo bheart géinte
Я уверен в себе, будто я сижу ща в тачке негров, как на матче тренер, е
– Táim muiníneach ionam féin, mar táim I mo shuí i gcarr negroes, cosúil le cóiste ag cluiche, e
Перезаряжаю, прячу в бардачок, сам себе босс, как товарищ Горбачёв
– Déanaim é a athluchtú, é a cheilt san urrann glove, is mise mo shaoiste féin, cosúil Le Comrade Gorbachev
Мой холодный мозг, но сделал горячо
– My brain is cold but is hot
Эмси на контрактах, где их мозжечок?
– Emsi ar chonarthaí, cá bhfuil a cerebellum?

Е-е, просто ещё одна тень, хочет забрать этот день
– Uh, ach scáth eile, ba mhaith leis an lá seo a thógáil ar shiúl
В моих планах забрать век, сука (Сука)
– I mo phleananna an chéid a thógáil, soith (Soith)

Е, I got paid (Е), я не знаю, как быть с ней (И)
– E, fuair mé íoctha, níl a fhios agam conas a bheith léi,
Как любить и кому верить (Е)? Кому верить, кроме денег? (Оу)
– Conas grá agus cé le muinín? Cé ba cheart dom muinín a bheith agam, seachas airgead? (Ó)
On God, on gang, кто мне предан, как мой tec? (Бр-р)
– Ar Dhia, ar gang, cé atá dílis dom, cosúil le mo tec? (Br-r)
Не могу ни спать, ни есть, CLS на Mercedes, чёрный лебедь у подъезда
– Ní féidir liom codladh ná ithe, CLS ar Mercedes, eala dhubh ag an mbealach isteach


Heronwater

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: