Home / GA / Linkin Park – Good Things Go Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Linkin Park – Good Things Go Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

Feels like it’s rained in my head for a hundred days
– Mothaíonn sé go bhfuil sé ag cur báistí i mo chloigeann ar feadh céad lá
Feels like it’s rained in my head for a hundred days
– Mothaíonn sé go bhfuil sé ag cur báistí i mo chloigeann ar feadh céad lá
Stare in the mirror and I look for another face
– Stare sa scáthán agus táim ag lorg aghaidh eile
Stare in the mirror and I look for another face
– Stare sa scáthán agus táim ag lorg aghaidh eile
And I get so tired of puttin’ out fires and makin’ up lies
– Agus éirím chomh tuirseach de thinte a chur amach agus bréaga a dhéanamh suas
Checkin’ my eyes for some kinda light, but nothing’s inside
– Seiceáil mo shúile le haghaidh roinnt solas kinda, ach níl aon rud taobh istigh
And it feels like it’s rained in my head for a hundred days
– Agus mothaíonn sé go bhfuil sé ag cur báistí i mo chloigeann ar feadh céad lá

And I say I hate you when I don’t
– Is fuath liom tú nuair nach bhfuil
Push you when you get too close
– Brúigh tú nuair a éiríonn tú ró-ghar
It’s hard to laugh when I’m the joke
– Tá sé deacair gáire a dhéanamh nuair a bhíonn mé ag magadh
But I can’t do this on my—
– Ach ní féidir liom é seo a dhéanamh ar mo—
Only you could save me from my lack of self-control
– Ní fhéadfá ach mé a shábháil ó mo easpa féin-rialaithe
Sometimes bad things take the place where good things go
– Uaireanta tógann droch-rudaí an áit a dtéann rudaí maithe

I’ve asked for forgiveness a hundred times
– D ‘ iarr mé maithiúnas céad uair
I’ve asked for forgiveness a hundred times
– D ‘ iarr mé maithiúnas céad uair
Believed it myself when I halfway apologized
– Chreid mé é féin nuair a ghabh mé leithscéal leathbhealach
Believed it myself when I halfway apologized
– Chreid mé é féin nuair a ghabh mé leithscéal leathbhealach
And it’s not unfair, I’m asking for prayers, but nobody cares
– Agus níl sé éagórach, táim ag iarraidh paidreacha, ach níl cúram ar éinne
Goin’ nowhere like fallin’ downstairs while everyone stares
– Ag dul ‘un aonaigh mar fallin’ thíos staighre agus gach duine ag stánadh
No one’s there when I’ve asked for forgiveness a hundred times
– Níl aon duine ann nuair a d ‘ iarr mé maithiúnas céad uair

And I say I hate you when I don’t
– Is fuath liom tú nuair nach bhfuil
Push you when you get too close
– Brúigh tú nuair a éiríonn tú ró-ghar
It’s hard to laugh when I’m the joke
– Tá sé deacair gáire a dhéanamh nuair a bhíonn mé ag magadh
But I can’t do this on my—
– Ach ní féidir liom é seo a dhéanamh ar mo—
Only you could save me from my lack of self-control
– Ní fhéadfá ach mé a shábháil ó mo easpa féin-rialaithe
Sometimes bad things take the place where good things go
– Uaireanta tógann droch-rudaí an áit a dtéann rudaí maithe

No, I’m just takin’ a shot, ah
– No, i’ m just gonna go hug a hug
Maybe I’m just too eager, oh
– B ‘ fhéidir go bhfuilim ró-fonnmhar, ó
Maybe I lost the plot, ha
– B ‘ fhéidir gur chaill mé an plota, ha
I used to pity some people
– Ba ghnách liom trua a thabhairt do dhaoine áirithe
I said they were missing a spine
– Dúirt mé go raibh spine in easnamh orthu
Yeah, maybe the problem is ego
– Sea, b’ fhéidir gurb í an fhadhb ego
Maybe the, maybe the problem is mine
– B ‘fhéidir an, b’ fhéidir go bhfuil an fhadhb mianach
Really, I’m fine
– Really, i ‘ m fine
Don’t get too intimate, don’t get too curious
– Ná bí ró-phearsanta, ná bí ró-aisteach
This is just feelin’ like it’s not that serious
– Níl sé seo ach ag mothú mar nach bhfuil sé chomh tromchúiseach sin
Stare at the ceiling, feeling delirious
– Stare ag an tsíleáil, ag mothú delirious
Fuck all your empathy, I want your fury
– Fuck do chomhbhá go léir, ba mhaith liom do chuid feirge
‘Cause I will just
– ‘Cause i’ ll just go
Tell you I’m better, then, better, then
– Abair leat go bhfuil mé níos fearr, ansin, níos fearr, ansin
Spit out my medicine, medicine, ayy
– Spit amach mo leigheas, leigheas, ayy
Drunk on adrenaline, ‘drenaline, ayy
– Ólta ar adrenaline, ‘ drenaline, ayy
And I don’t know why I
– Agus níl a fhios agam cén fáth

Say I hate you when I don’t
– Is fuath liom tú nuair nach bhfuil
Push you when you get too close
– Brúigh tú nuair a éiríonn tú ró-ghar
It’s hard to laugh when I’m the joke
– Tá sé deacair gáire a dhéanamh nuair a bhíonn mé ag magadh
But I can’t do this on my—
– Ach ní féidir liom é seo a dhéanamh ar mo—
Only you could save me from my lack of self-control
– Ní fhéadfá ach mé a shábháil ó mo easpa féin-rialaithe
And I won’t make excuses for the pain I caused us both
– Agus ní dhéanfaidh mé leithscéalta as an bpian a chuir mé ar an mbeirt againn
So thank you for always standing by me even though
– Mar sin, go raibh maith agat as seasamh liom i gcónaí cé
Sometimes bad things take the place where good things go
– Uaireanta tógann droch-rudaí an áit a dtéann rudaí maithe


Linkin Park
Etiketlendi: