Luar La L – Pieza Exhibición Spáinnis Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

¿Qué? Je
– Cad é? Heh
Tre’ Letra’, La Letra
– Tríos, The Letter
Oye, mami
– Hey, Mamaí
Bajé con el Lobo y con el Bendecido pa’ dedicarte esta, mi amor
– Tháinig mé anuas leis An Mac Tíre agus leis an pa Beannaithe’ chun an ceann seo a thiomnú duit, a ghrá
Diablo, qué rica, tú ‘tás endiosá’
– Diabhal, cé chomh blasta, tá tú ‘tás endiosá’
Yo sé que ya lo sabía’, tu cuerpo e’ arte, diferente
– Tá a fhios agam go raibh a fhios agam cheana féin’, do chorp agus ‘ ealaín, difriúil
Mami, una pieza ‘e exhibición
– Mamaí, píosa ‘ agus taispeántas
Por eso todas te envidian (Tú ere’ perfecta, bebé)
– Sin an fáth go bhfuil éad ar gach duine (Tá Tú ‘ foirfe, a leanbh)
En la calle estás metiendo presión (Ah)
– Ar an tsráid tá tú ag cur brú (Ah)
Exclusiva, tú naciste pa’ mí (Oye)
– Eisiach, rugadh tú go ‘ me (Hug)
Soy el titular de tu selección
– Is mise sealbhóir do rogha
En la cama te hice mía, soy tu polvo MVP
– Sa leaba rinne mé mianach duit, is mise do MVP fuck
(Tú sabe’ que soy el único que te destruye, mami; ¿qué?)
– (Tá a fhios agat ‘is mise an t-aon duine a scriosann tú, Mamaí; cad é?)

Por eso vienes y te vas, tú siempre vas a volver
– Sin an fáth a dtagann tú agus a théann tú, tiocfaidh tú ar ais i gcónaí
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tres
– Ba mhaith liom tú a dhúbailt, le haghaidh fuck ’em na trí
Por eso viene’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– Sin an fáth go dtagann sé ‘agus go dtéann’, tiocfaidh tú ar ais i gcónaí
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tre’ (Dice así, dice así)
– Ba mhaith liom tú a dhúbailt, mar sin fuck ‘ em (deir sé mar sin, deir sé mar sin)

Yo te busco en la Corvetta del lobo, ‘e la mantarraya (Brrum)
– Táim á lorg agat I gcorvetta an mhadaidh, ‘ e an stingray (Brrum)
Pa’ que te moje’, como un jet ski por la playa (Splash)
– Chun ‘tú a fhliuchadh’, cosúil le scairdsciála ar an trá (Splancscáileán)
Ese culito es de mi size, es de mi talla
– Is é an t-asal beag sin mo mhéid, is é mo mhéid é
Por eso va a venirse siempre antes de que se vaya (¿Qué?)
– Sin an fáth go mbeidh sé i gcónaí ag teacht sula bhfágfaidh sé (Cad é?)
Lo nuestro es desde escolar (Ajá), desde grado superior
– Tá ár gcuid ón scoil (Aha), ón ngrád níos airde
La goleaba a lo Cristiano y despué’ le compraba Dior
– Bhuail sé í go Dtí an Rud Críostaí agus ansin ‘ cheannaigh Sí Dior
Buscando forma’ de clonear (No encuentro)
– Ag lorg bealach ‘ chun clónáil (ní féidir liom a fháil)
Siempre quise hacerte un clon (Je)
– Bhí mé i gcónaí ag iarraidh clón a dhéanamh duit (Heh)
Te quisiera duplicar, pa’ con dos tú hacer un threesome (¿Qué?)
– Ba mhaith liom tú a dhúbailt, mar sin le beirt déanann tú threesome (Cad é?)
Metío’ en la alcoba (Metía’), te hago pose’ nueva’, Luar siempre innova
– Chuir mé’ sa seomra leapa (chuir mé’), déanaim údar’ nua ‘ duit, déanann Luar nuálaíocht i gcónaí
Yo soy el que eso’ ojo’ tuyo’ roba, no busque’ en otra parte (No)
– Is mise an té a ghoideann an ‘tsúil’ sin agatsa, ná breathnaigh’ áit eile (Níl)
Yo sé que tú te endiosa’, pero en mi presencia sabe’ que te toca arrodillarte (¿Qué?)
– Tá a fhios agam go bhfuil tú deified’, ach i mo láthair tá a fhios aige’ gurb é do sheal féin é a ghlúine (Cad é?)
Diosa, pa’ que me rece’ y la punta me la bese’
– Bandia, chun ‘guigh chugam’ agus póg an leid dom’
Yo sé que este romance mío e’ un promedio F
– Tá a Fhios Agam go bhfuil an grá seo agamsa e’ meán F…
Pero chingando, e’ A+
– Ach fuck é, e ‘ a+
La bestia, flow Jimmie Foxx (¿Qué?)
– An Beast, sreabhadh Jimmie Foxx (Cad é?)
Las porno en el iPhone Plus
– An porn ar an iPhone Plus
Parezco actriz de BangBros, yo no fallo, plo (¿Qué? Jeje)
– Táim cosúil le haisteoir Ó BangBros ,ní theipeann orm, plo (Cad é? Hehe)

Oye, los polvo’ conmigo son sobrenaturale’, mami (Tú sabe’, mi amor)
– Hey, tá an’ fuck with me osnádúrtha ‘, mamaí (Tá a fhios agat’, mo ghrá)
Pero no sabe’ que te puede’ enamorar
– Ach níl a fhios aige ‘gur féidir leis’ titim i ngrá leat

Por eso vienes y te vas, tú siempre vas a volver
– Sin an fáth a dtagann tú agus a théann tú, tiocfaidh tú ar ais i gcónaí
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tres
– Ba mhaith liom tú a dhúbailt, le haghaidh fuck ’em na trí
Aunque vuelva’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– Fiú má thagann mé ar ais ‘agus téann sé’, tiocfaidh tú ar ais i gcónaí
Te quisiera duplicar, pa’ así chingar los tre’, eh, ah
– Ba mhaith liom tú a dhúbailt, mar sin fuck an tre, eh, ah

A diferencia de Beéle, mami, a mí sí se me para
– Murab ionann Agus Beéle, Mamaí, cuireann sé stad orm
Chingar contigo es mi obsesión, yo le llego siempre que llama’
– Is é mo obsession a fuck leat, faighim chuige gach uair a ghlaonn sé’
Si tuviese’ gemela, le meto a tu hermana
– Dá mbeadh cúpla agam, chuirfinn do dheirfiúr isteach
Tú sabe’ que estoy jodiendo, pero es que nadie te iguala
– Tá a fhios agat ‘tá mé ag fucking thart, ach níl ann ach nach ionann aon duine agus tú
Y por má’ que lo intento
– Agus an níos mó a dhéanaim iarracht
Contigo no es sexo, mami, involucramo’ los sentimiento’
– Le leat ní gnéas é, Mamaí, bíonn ‘na mothúcháin’I gceist agam
Si siente’ lo mismo que siento
– Má bhraitheann tú ‘mar an gcéanna is dóigh liom
Entonce’, dime, ¿si no es pa’ estar junto’, qué estamo’ haciendo, girl?
– Mar sin, inis dom, mura bhfuil sé le bheith le chéile, cad atá á dhéanamh againn, a chailín?
Tú y yo tenemo’ química y sustancia, bebé
– Fuair tú féin agus mé ‘ceimic agus substaint, leanbh
Opuesto’ iguale’, como el día y la noche
– Os coinne ‘comhionann’, cosúil le lá agus oíche
Yo nunca te saco de mi mente
– Ní fhaighim riamh tú as m ‘ intinn
Quizá’ me arrepienta ‘e conocerte
– B ‘ fhéidir go mbeidh aiféala orm agus go mbuailfidh mé leat
Pero quiero que esto sea pa’ siempre, lo nuestro es pa’ siempre, eh
– Ach ba mhaith liom é seo a bheith pa ‘i gcónaí, is linne pa’ i gcónaí, eh

Por eso viene’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– Sin an fáth go dtagann sé ‘agus go dtéann’, tiocfaidh tú ar ais i gcónaí
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tre’
– Ba mhaith liom tú a dhúbailt, mar sin fuck ’em…
Por eso viene’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– Sin an fáth go dtagann sé ‘agus go dtéann’, tiocfaidh tú ar ais i gcónaí
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tre’ (Siempre Blessd)
– Ba mhaith liom tú a dhúbailt, mar sin fuck ‘ em (Beannacht I Gcónaí)

La noche se está terminando, pero esto apena’ empieza
– Tá an oíche ag teacht chun deiridh, ach sucks seo ‘ tosaíonn sé
Quiero comerte de pies a cabeza
– Ba mhaith liom tú a ithe ó cheann go ladhar
Mami, tú eres mi puta, mi reina, mi princesa
– Mamaí, is tú mo fraochún, mo bhanríon, mo bhanphrionsa
Y en la cama te hago mi mujer
– Agus sa leaba déanaim mo bhean chéile duit
Así que ponte ese disfraz que a mí me encanta
– Mar sin cuir ort an éadaí sin is breá liom
Abajo te lo hago en cámara lenta
– Síos déanaim é duit ag gluaiseacht go mall
Bareta con tequila y la nota en alta
– Bareta le tequila agus an nóta ar ard
Y ese olorcito como a tu totico, mami, a menta
– Agus an boladh beag sin cosúil le do totico, Mamaí, miontas
Mi amor, yo estoy para usted y pa’ ese culo suyo nunca tengo excusa (No, no, no), yeah
– Mo ghrá, tá mé duitse agus don asal sin de do chuid féin ní bhíonn leithscéal agam riamh (Níl, níl, níl), sea
Desde que yo te probé, ninguna mujer a mí me da esa musa (Jaja; ay, qué rico)
– Ó rinne mé iarracht ort, ní thugann bean ar bith an muse sin dom (Haha; ó, yum)

Yo estoy para usted y pa’ ese culo suyo nunca tengo excusa (No, no, no), yeah
– Tá mé ar do shon agus don asal sin de mise ní bhíonn leithscéal agam riamh (Níl, níl, níl), sea
Desde que yo te probé, ninguna mujer a mí me da esa musa
– Ó rinne mé iarracht ort, ní thugann bean ar bith an meon sin dom
(Ave María, mi amor, qué rico, pero al final yo sé que)
– (Hail Mary, mo ghrá, cé chomh blasta, ach sa deireadh tá a fhios agam é sin)

Por eso viene’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– Sin an fáth go dtagann sé ‘agus go dtéann’, tiocfaidh tú ar ais i gcónaí
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tre’
– Ba mhaith liom tú a dhúbailt, mar sin fuck ’em…
Aunque vuelva’ y te vaya’, tú siempre va’ a volver
– Fiú má thagann mé ar ais ‘agus tú a fhágáil’, tiocfaidh tú ar ais i gcónaí
Te quisiera duplicar, pa’ así chingar los tre’, tre’, ah-ah
– Ba mhaith liom tú a dhúbailt, mar sin fuck an tre’, tre’, ah-ah

Eh, Ave María, mi amor
– Hey, Hail Mary, mo ghrá Thú
De buena, que me tiene pero enamorado hasta la chimba
– De go maith, go bhfuil mé ach i ngrá leis an chimba
Qué rico volverla a ver
– Cé chomh deas í a fheiceáil arís
Siempre Blessd
– Beannaigh I Gcónaí
Con ROA, jaja
– Le ROA, haha
Pa’ enamorarlas a to’as
– Chun ‘titim i ngrá leo go’ as


Luar La L

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: