Gearrthóg Físe
Lyrics
Yo que perdí mis manos en Jerez y mis ojos en Roma
– Mise a chaill mo lámha I Sirriam agus mo shúile Sa Róimh
Crecí y el descaro lo aprendí por ahí por Barcelona
– D ‘fhás mé suas agus d’ fhoghlaim mé an sass timpeall Barcelona
Perdí mi lengua en París, mi tiempo en LA
– Chaill mé mo theanga I Bpáras, mo chuid ama sa
Los heels en Milán, la sonrisa en UK
– Na sála I Milano, an aoibh gháire SA RÍOCHT AONTAITHE
Pero mi corazón nunca ha sido mío, yo siempre lo doy, oh
– Ach ní raibh mo chroí riamh liomsa, tugaim i gcónaí é, ó
Coge un trozo de mí, quédatelo pa’ cuando no esté
– Tóg píosa díom, coinnigh é nuair a bheidh mé imithe
Seré tu reliquia
– Beidh mé i do iarsma
Soy tu reliquia
– Is mise do relic
Seré tu reliquia
– Beidh mé i do iarsma
Perdí la fe en DC, y la amiga en Bangkok
– Chaill mé creideamh I DC, agus an cara I Bancác
Un mal amor en Madrid, y en México el blunt
– Droch-ghrá I Maidrid, agus I Meicsiceo an mhaol
La mala hostia en Berlín y el arte en Graná’
– An droch-óstach I Mbeirlín agus ealaín I Graná’
En PR nació el coraje, pero el cielo nació en Buenos Aires
– Rugadh misneach i PR, ach rugadh neamh i Buenos Aires
En Japón lloré y mis pestañas deshilé
– Sa Tseapáin ghlaodh mé agus bhris mo chuid fabhraí
Y en la ciudad de Cristal fue que me trasquilé
– Agus i gcathair Na Gloine bhí sé go shorn mé
Pero el pelo vuelve a crecer, la pureza también
– Ach fásann an ghruaig ar ais, an íonacht freisin
La pureza está en mí y está en Marrakech
– Tá íonacht ionam agus tá Sé i Marrakech
No, no, no soy una santa, pero estoy blessed
– Níl, níl, ní naomh mé, ach tá mé beannaithe…
Pero mi corazón nunca ha sido mío, yo siempre lo doy, oh
– Ach ní raibh mo chroí riamh liomsa, tugaim i gcónaí é, ó
Coge un trozo de mí, quédatelo pa’ cuando no esté
– Tóg píosa díom, coinnigh é nuair a bheidh mé imithe
Seré tu reliquia
– Beidh mé i do iarsma
Soy tu reliquia
– Is mise do relic
Seré tu reliquia
– Beidh mé i do iarsma
Huyendo de aquí, como hui de Florida
– Ag rith ar shiúl ó anseo, mar a rith Mé Ó Florida
Somos delfines saltando, saliendo y entrando
– Is deilfeanna muid ag léim, ag fágáil agus ag dul isteach
En el aro escarlata y brillante del tiempo
– Sa scarlet agus fonsa geal ama
Es solo un momento, es solo un momento
– Níl ann ach nóiméad it ‘ s just a moment
Mar eterno y bravo, la eterna canción
– Farraige síoraí agus bravo, an t-amhrán síoraí
Ni tiene salida ni tiene mi perdón
– Níl aon bhealach amach aige ná níl maithiúnas aige
[Outro Instrumental]
– [Outro Uirlise]

