Home / GA / ROSÉ – 3am Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

ROSÉ – 3am Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

Eh-eh, eh-eh, eh-eh
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh

I just saw a red flag
– Ní fhaca mé ach bratach dhearg
Gonna pretend I didn’t see that
– Ag dul a ligean nach bhfaca mé é sin
‘Cause is it really, really that bad?
– Is it really, so bad?
I need you really, really that bad
– Teastaíonn uaim tú i ndáiríre, i ndáiríre go dona
So, can we keep this story rolling?
– Mar sin, an féidir linn an scéal seo a choinneáil rollta?
Forget that shit my mother always told me
– Déan dearmad ar an cac sin a dúirt mo mháthair liom i gcónaí
‘Cause nothing’s really perfect like that
– ‘Cúis nach bhfuil aon rud foirfe mar sin i ndáiríre
I need you really, really that bad
– Teastaíonn uaim tú i ndáiríre, i ndáiríre go dona

I need you really, really that bad
– Teastaíonn uaim tú i ndáiríre, i ndáiríre go dona

The one I run to
– An ceann a rith liom
Take my makeup off and say goodnight to
– Bain díom mo smideadh agus abair oíche mhaith le
The one I pretty talk and ugly-cry to
– An ceann a labhraím go deas agus gránna-caoin go
The world can roll their eyes, but there’s no use
– Is féidir leis an domhan a súile a rolladh, ach níl aon úsáid ann
I just want it to be you
– Níl uaim ach gur tusa é
When it’s 3 a.m.​
– Nuair a bhíonn sé 3 a. m.​
And I’m losing myself in my mind again
– Agus táim ag cailleadh mé féin i m ‘ intinn arís
The one who gives me love that is bulletproof
– An té a thugann grá dom atá bulletproof
The world can roll their eyes, but there’s no use
– Is féidir leis an domhan a súile a rolladh, ach níl aon úsáid ann
I just want it to be you
– Níl uaim ach gur tusa é

Eh-eh, eh-eh, eh-eh
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh
I just want it to be you
– Níl uaim ach gur tusa é
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh
I just want it to be you
– Níl uaim ach gur tusa é

Hold me, kiss me on my face
– Póg mé, póg mé ar m’ aghaidh
Talk shit about the world with me all day
– Labhair cac faoin domhan liom an lá ar fad
And even when I’m putting you through hell
– Agus fiú nuair atá mé ag cur tú trí ifreann
Say I’m not like anyone else
– Abair nach bhfuil mé cosúil le duine ar bith eile
Slowly, words roll off my tongue
– Go mall, rollaíonn focail as mo theanga
You’re everything I need and it’s so dumb
– Tá tú gach rud is gá dom agus tá sé chomh balbh
And even when you’re putting me through hell
– Agus fiú nuair a chuireann tú mé trí ifreann
You’re not like anyone else
– Níl tú cosúil le haon duine eile

The one I run to
– An ceann a rith liom
Take my makeup off and say goodnight to
– Bain díom mo smideadh agus abair oíche mhaith le
The one I pretty talk and ugly-cry to
– An ceann a labhraím go deas agus gránna-caoin go
The world can roll their eyes, but there’s no use
– Is féidir leis an domhan a súile a rolladh, ach níl aon úsáid ann
I just want it to be you
– Níl uaim ach gur tusa é
When it’s 3 a.m.​
– Nuair a bhíonn sé 3 a. m.​
And I’m losing myself in my mind again
– Agus táim ag cailleadh mé féin i m ‘ intinn arís
The one who gives me love that is bulletproof
– An té a thugann grá dom atá bulletproof
The world can roll their eyes, but there’s no use
– Is féidir leis an domhan a súile a rolladh, ach níl aon úsáid ann
I just want it to be you
– Níl uaim ach gur tusa é

Eh-eh, eh-eh, eh-eh
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh
I just want it to be you
– Níl uaim ach gur tusa é
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh
I just want it to be you
– Níl uaim ach gur tusa é

Eh-eh, eh-eh, eh-eh
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh
I just want it to be you
– Níl uaim ach gur tusa é
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh
I just want it to be you
– Níl uaim ach gur tusa é


ROSÉ
Etiketlendi: