Home / GA / ROSÉ – drinks or coffee Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

ROSÉ – drinks or coffee Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

Standin’ in the corner of a crowded place
– Standin ‘ i gcúinne áit plódaithe
This is borin’, till I heard your name
– Is é seo borin’, go dtí gur chuala mé d ‘ ainm
And now I’m stayin’ for ya, we’re just friends, it’s okay
– Agus anois táim ag fanacht le ya, níl ionainn ach cairde, tá sé ceart go leor
Kinda weird how my night changes
– Kinda aisteach conas a athraíonn mo oíche

Is it just me startin’ to see
– Is it just me startin ‘ to see
You in a different light?
– An bhfuil tú i solas difriúil?
I know we can’t say what we mean
– Tá a fhios agam nach féidir linn a rá cad is brí linn
(But I’m happy that you’re here tonight)
– (Tá áthas orm go bhfuil tú anseo anocht)

I’m feelin’ so good at a bad party
– Tá mé ag mothú chomh maith ag droch-pháirtí
We don’t have to talk, I know that you want me
– Ní gá dúinn labhairt, tá a fhios agam go dteastaíonn uait mé
Gotta keep it nice, we cannot be naughty
– Gotta é a choinneáil deas, ní féidir linn a bheith dána
We could get drinks, or we could get coffee
– D ‘fhéadfaimis deochanna a fháil, nó d’ fhéadfaimis caife a fháil
Feelin’ so good at a bad party
– Ag mothú chomh maith ag cóisir olc
We don’t have to talk, I know that you want me
– Ní gá dúinn labhairt, tá a fhios agam go dteastaíonn uait mé
Gotta keep it nice, we cannot be naughty
– Gotta é a choinneáil deas, ní féidir linn a bheith dána
We could get drinks, or we could get coffee
– D ‘fhéadfaimis deochanna a fháil, nó d’ fhéadfaimis caife a fháil

Is it so wrong I’ve been thinkin’ ’bout you all day
– An bhfuil sé chomh mícheart bhí mé ag smaoineamh ‘ bout tú an lá ar fad
Yesterday, and today, and tomorrow?
– Inné, agus inniu,agus amárach?
Is it so wrong I’ve been bendin’ the truth all day
– An bhfuil sé chomh mícheart bhí mé ag lúbadh na fírinne an lá ar fad
Yesterday, and today, and tomorrow?
– Inné, agus inniu,agus amárach?

Is it just me startin’ to see
– Is it just me startin ‘ to see
You in a different light?
– An bhfuil tú i solas difriúil?
I know we can’t say what we mean
– Tá a fhios agam nach féidir linn a rá cad is brí linn
(But you know that I mean it, right?)
– (Ach tá a fhios agat go bhfuil sé I gceist agam, ceart?)

I’m feelin’ so good at a bad party
– Tá mé ag mothú chomh maith ag droch-pháirtí
We don’t have to talk, I know that you want me
– Ní gá dúinn labhairt, tá a fhios agam go dteastaíonn uait mé
Gotta keep it nice, we cannot be naughty
– Gotta é a choinneáil deas, ní féidir linn a bheith dána
We could get drinks, or we could get coffee
– D ‘fhéadfaimis deochanna a fháil, nó d’ fhéadfaimis caife a fháil
Feelin’ so good at a bad party
– Ag mothú chomh maith ag cóisir olc
We don’t have to talk, I know that you want me
– Ní gá dúinn labhairt, tá a fhios agam go dteastaíonn uait mé
Gotta keep it nice, we cannot be naughty
– Gotta é a choinneáil deas, ní féidir linn a bheith dána
We could get drinks, or we could get coffee
– D ‘fhéadfaimis deochanna a fháil, nó d’ fhéadfaimis caife a fháil

Drinks, coffee
– Deochanna, caife
Drinks, coffee (Ah-ah)
– Coffee, caféine (Ah-ah)
Drinks or coffee
– Deochanna nó caife
Just call me, yeah
– Cuir glaoch orm, yeah
Drinks, coffee
– Deochanna, caife
Drinks, coffee (Ah-ah)
– Coffee, caféine (Ah-ah)
Drinks or coffee
– Deochanna nó caife
Just call me, yeah
– Cuir glaoch orm, yeah


ROSÉ
Etiketlendi: