Criomag Bhidio
Briathran Òran
Go, go, go, go, go, go
– Falbh, falbh, falbh, falbh, falbh
Go, shorty, it’s your birthday
– ‘S e co-là breith a th’ ann it’s your birthday
We gon’ party like it’s your birthday
– Tha sinn a ‘ gon ‘pàrtaidh mar gur e do cho-là-breith a th’ ann
We gon’ sip Bacardi like it’s your birthday
– Tha Sinn a’ gon ‘sip Bacardi mar gur e do cho-là-breith a th’ ann
And you know we don’t give a fuck it’s not your birthday
– Agus tha fios agad nach eil sinn a ‘toirt fuck / chan e do cho-là-breith a th’ ann
You can find me in the club, bottle full of bub’
– Gheibh thu mi anns a ‘chlub, botal làn bub’
Look, mami, I got the X if you into takin’ drugs
– Chac phai Lam Sao Ma Thoi Trang
I’m into havin’ sex, I ain’t into makin’ love
– Tha mi a’ fuireach ann an glaschu, chan eil mi a ‘ fuireach ann an glaschu
So come give me a hug, if you into getting rubbed
– Mar sin thig a thoirt dhomh hug, ma tha thu a-steach a bhith a ‘ reubadh
You can find me in the club, bottle full of bub’
– Gheibh thu mi anns a ‘chlub, botal làn bub’
Look, mami, I got the X if you into takin’ drugs
– Chac phai Lam Sao Ma Thoi Trang
I’m into havin’ sex, I ain’t into makin’ love
– Tha mi a’ fuireach ann an glaschu, chan eil mi a ‘ fuireach ann an glaschu
So come give me a hug, if you into getting rubbed
– Mar sin thig a thoirt dhomh hug, ma tha thu a-steach a bhith a ‘ reubadh
When I pull up out front, you see the Benz on dubs (uh-huh)
– Nuair a bhios mi a ‘ tarraing suas a-mach air beulaibh, chì thu An Benz air dubs (uh-huh)
When I roll 20 deep, it’s 20 nines in the club (yeah)
– Nuair a bhios mi a ‘roiligeadh 20 domhainn, tha e 20 nines anns a’ chlub (yeah)
Niggas heard I fuck with Dre, now they wanna show me love
– Chuala Niggas mi fuck le Dre, a-nis tha iad airson sealltainn dhomh gaol
When you sell like Eminem, then the hoes, they wanna fuck (woo)
– Mar a gheibh thu a-mach mar a chleachdas Tu Emojis, mar a chleachdas tu e
Look homie, ain’t nothin’ changed, hoes down, G’s up
– Chaha tha tujhe, chaha tha tujhe, Chaha tha tujhe
I see Xzibit in the cut, hey, nigga, roll that weed up (roll that)
– Tha Mi a ‘faicinn Xzibit anns a’ ghearradh, hey, nigga, roll that weed up (roll that)
If you watch how I move, you’ll mistake me for a player or pimp
– Ma tha thu a ‘ coimhead mar a ghluaiseas mi, nì thu mearachd orm airson cluicheadair no pimp
Been hit with a few shells, but I don’t walk with a limp (I’m a’ight)
– Tha mi air mo bhualadh le beagan shligean, ach chan eil mi a ‘coiseachd le limp (tha mi a’ dol a-mach)
In the hood in L.A., they sayin’, “50, you hot” (uh-huh)
– Anns a’ chochall Ann An L. a., tha iad ag ràdh “50, tha thu teth” (uh-huh)
They like me, I want ’em to love me like they love Pac
– Tha iad coltach rium, tha iad airson gun gràdhaich iad Mi Mar A Tha Iad A ‘ gràdhachadh Pac
But holla in New York, the niggas’ll tell you I’m loco (yeah)
– Ach holla Ann An New York, innsidh na niggas dhut gu bheil mi loco (yeah)
And the plan is to put the rap game in a chokehold (uh-huh)
– Tha e a ‘toirt a-steach a bhith a’ cluich ball-coise (uh-huh)
I’m fully focused, man, my money on my mind
– Tha mi air mo dhòigh glan, a dhuine, tha m ‘airgead air m’ inntinn
Got a mil’ out the deal, and I’m still on the grind (woo)
– Fhuair mi mil ‘a-mach às a’ chùmhnant, agus tha mi fhathast air a ‘ ghrunnd (woo)
Now shawty said she feelin’ my style, she feelin’ my flow (uh-huh)
– A-nis thuirt shawty gu bheil i a ‘faireachdainn mo stoidhle, tha i a’ faireachdainn mo shreap (uh-huh)
Her girlfriend with her, they bi and they ready to go (okay)
– I girlfriend còmhla rithe, tha iad bi agus tha iad deiseil airson a dhol (okay)
You can find me in the club, bottle full of bub’
– Gheibh thu mi anns a ‘chlub, botal làn bub’
Look, mami, I got the X if you into takin’ drugs
– Chac phai Lam Sao Ma Thoi Trang
I’m into havin’ sex, I ain’t into makin’ love
– Tha mi a’ fuireach ann an glaschu, chan eil mi a ‘ fuireach ann an glaschu
So come give me a hug, if you into getting rubbed
– Mar sin thig a thoirt dhomh hug, ma tha thu a-steach a bhith a ‘ reubadh
You can find me in the club, bottle full of bub’
– Gheibh thu mi anns a ‘chlub, botal làn bub’
Look, mami, I got the X if you into takin’ drugs
– Chac phai Lam Sao Ma Thoi Trang
I’m into havin’ sex I, ain’t into makin’ love
– Tha mi a’ dol a-steach do ghnè, chan eil mi a-steach do ghràdh
So come give me a hug, if you into getting rubbed (rubbed)
– Mar a gheibh thu cuidhteas mi nuair a bhios tu a ‘ rothaireachd air baidhsagal
My flow, my show brought me the dough
– Mo sruth, thug mo thaisbeanadh an t-airgead dhomh
That bought me all my fancy things
– Cheannaich sin dhomh na rudan brèagha agam
My crib, my cars, my clothes, my jewels
– Mo chasan, mo chasan, mo chuid aodaich
Look, nigga, I done came up and I ain’t changed (what? What? Yeah)
– Seall, nigga, thàinig mi suas agus chan eil mi air atharrachadh (dè? Dè? Yeah)
And you should love it, way more then you hate it
– Agus bu chòir dhut a ghràdhachadh, dòigh nas motha an uairsin tha gràin agad air
Nigga, you mad? I thought that you’d be happy I made it (woo)
– A bheil thu feargach? Bha mi a ‘ smaoineachadh gum biodh tu toilichte gun do rinn mi e (woo)
I’m that cat by the bar toasting to the good life
– Is mise an cat sin leis a ‘ bhàr toasting gu beatha mhath
You that faggot-ass nigga trying to pull me back, right?
– Tha thu a ‘dol a dh’ fheuchainn ri faighinn air ais, ceart?
When my jaws get to bumpin’ in the club, it’s on
– Nuair a bhios mi a’ cluich ball-coise, tha mi a’
I wink my eye at you, bitch, if she smiles, she gone
– Tha mi a ‘ dùsgadh mo shùil ort, a ghaoil, ma nì i gàire, dh’fhalbh i
If the roof on fire, let the motherfucker burn
– Ma tha am mullach air teine, leig leis an motherfucker losgadh
If the talk ain’t ’bout money, homie, I ain’t concerned
– Ma tha an òraid ain’t ‘ money, homie, chan eil dragh agam
I’ma tell you what Banks told me, “Cuz, go ‘head switch the style up
– Tha Mi ag innse dhut dè Thuirt Bancaichean rium, “Cuz, falbh’ ceann atharraich an stoidhle suas
If the niggas hate then let ’em hate and watch the money pile up”
– Ma tha na niggas fuath an uair sin leig iad fuath agus a ‘coimhead an t-airgead a’ cruinneachadh suas
Or we can go upside your head wit’ a bottle of bub’
– No ‘s urrainn dhuinn a dhol bun os cionn do cheann wit ‘a bottle of bub’
They know where we fuckin’ be
– Tha fios aca far a bheil sinn a fuck
You can find me in the club, bottle full of bub’
– Gheibh thu mi anns a ‘chlub, botal làn bub’
Look, mami, I got the X if you into takin’ drugs
– Chac phai Lam Sao Ma Thoi Trang
I’m into havin’ sex, I ain’t into makin’ love
– Tha mi a’ fuireach ann an glaschu, chan eil mi a ‘ fuireach ann an glaschu
So come give me a hug, if you into getting rubbed
– Mar sin thig a thoirt dhomh hug, ma tha thu a-steach a bhith a ‘ reubadh
You can find me in the club, bottle full of bub’
– Gheibh thu mi anns a ‘chlub, botal làn bub’
Look, mami, I got the X if you into takin’ drugs
– Chac phai Lam Sao Ma Thoi Trang
I’m into havin’ sex, I ain’t into makin’ love
– Tha mi a’ fuireach ann an glaschu, chan eil mi a ‘ fuireach ann an glaschu
So come give me a hug, if you into getting rubbed (hahaha)
– Mar sin, tapadh leibh airson a bhith a ‘ cur dragh orm (hahaha)
Don’t try to act like you don’t know where we be neither, nigga
– Na feuch ri bhith mar nach eil fios agad càite a bheil sinn ni mò, nigga
We in the club all the time, nigga, so pop, pop off, nigga
– Tha sinn anns a ‘ chlub fad na h-ùine, nigga, mar sin pop, pop off, nigga
G-Unit
– G-Aonad









