Criomag Bhidio
Briathran Òran
Same bed, but it feels just a little bit bigger now
– An aon leabaidh, ach tha e a ‘ faireachdainn dìreach beagan nas motha a-nis
Our song on the radio, but it don’t sound the same
– Ar n-òran air an rèidio, ach chan eil e a ‘ faireachdainn an aon rud
When our friends talk about you, all it does is just tear me down
– Nuair a bhios ar caraidean a ‘bruidhinn mu do dheidhinn, tha a h-uile dad a nì e dìreach a’ reubadh sìos mi
‘Cause my heart breaks a little when I hear your name
– ‘Adhbhar bidh mo chridhe a’ briseadh beagan nuair a chluinneas mi d ‘ ainm
It all just sounds like (Ooh, ooh)
– Sounds sounds ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Mm, too young, too dumb to realize
– Mmm, ro òg, ro gòrach airson a thoirt gu buil
That I should’ve bought you flowers
– Gum bu chòir dhomh flùraichean a cheannach dhut
And held your hand
– Agus chùm thu do làmh
Shoulda gave you all my hours
– Bu chòir dhomh na h-uairean agam gu lèir a thoirt dhut
When I had the chance
– Nuair a bha cothrom agam
Take you to every party
– Gabh ris a h-uile càil
‘Cause all you wanted to do was dance
– ‘Adhbhar nach robh thu airson a dhèanamh ach dannsa
Now my baby’s dancin’
– Tha mo leanabh a’dannsadh
But she’s dancin’ with another man
– Tha i a’ dannsa le fear eile
Uh, my pride, my ego, my needs, and my selfish ways
– Uh, mo phròis, mo ego, mo fheumalachdan, agus mo dhòighean fèin-thoileil
Caused a good, strong woman like you to walk out my life
– Thug e air boireannach math, làidir mar thusa coiseachd a-mach mo bheatha
Now I’ll never, never get to clean up the mess I made, oh
– A-nis cha bhith mi a-riamh a ‘ glanadh na bùrach a rinn mi, oh
And that haunts me every time I close my eyes
– Agus tha sin a ‘ cur dragh orm a h-uile uair a dhùineas mi mo shùilean
It all just sounds like (Ooh, ooh)
– Sounds sounds ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Mm, too young, too dumb to realize
– Mmm, ro òg, ro gòrach airson a thoirt gu buil
That I should’ve bought you flowers
– Gum bu chòir dhomh flùraichean a cheannach dhut
And held your hand
– Agus chùm thu do làmh
Shoulda gave you all my hours
– Bu chòir dhomh na h-uairean agam gu lèir a thoirt dhut
When I had the chance
– Nuair a bha cothrom agam
Take you to every party
– Gabh ris a h-uile càil
‘Cause all you wanted to do was dance
– ‘Adhbhar nach robh thu airson a dhèanamh ach dannsa
Now my baby’s dancin’
– Tha mo leanabh a’dannsadh
But she’s dancin’ with another man
– Tha i a’ dannsa le fear eile
Although it hurts
– Ged a tha e goirt
I’ll be the first to say that
– Bidh mi a ‘ chiad uair ag ràdh sin
I was wrong
– Bha mi ceàrr
Oh, I know I’m probably much too late
– Oh dear I am late
To try and apologize for my mistakes
– Gabh mo leisgeul airson mo mhearachdan
But I just want you to know
– Tha mi dìreach ag iarraidh fios a bhith agad
I hope he buys you flowers
– Tha mi an dòchas gun ceannaich e flùraichean dhut
I hope he holds your hand
– Tha mi an dòchas gun cùm e do làmh
Give you all his hours
– Thoir dhut na h-uairean aige gu lèir
When he has the chance
– Nuair a bhios cothrom aige
Take you to every party
– Gabh ris a h-uile càil
‘Cause I remember how much you love to dance
– ‘Adhbhar tha cuimhne agam cho mòr’ s as toil leat dannsa
Do all the things I should’ve done
– A ‘ dèanamh a h-uile càil a bu chòir dhomh a dhèanamh
When I was your man
– Nuair a bha mi na mo mhaighdinn
Do all the things I should’ve done
– A ‘ dèanamh a h-uile càil a bu chòir dhomh a dhèanamh
When I was your man
– Nuair a bha mi na mo mhaighdinn









