Videoclip
Letras
When I am king
– Cando son rei
No other animal will break my stride, break my stride
– Ningún outro animal romperá o meu paso, romperá o meu paso
And my brother
– E o meu irmán
My brother
– Meu irmán
When I’m king, you’ll always take my side
– Cando sexa rei, sempre me tomarás o meu lado
Ha! Yeah, right
– – Que merda! Si, non
That’s right
– Iso é certo
When I am king
– Cando son rei
When you are king
– Cando es rei
No other animal will break our pride, break our pride
– Ningún outro animal romperá o noso orgullo, romperá o noso orgullo
And my brother
– E o meu irmán
My brother
– Meu irmán
Our prey may run away, but they can’t hide
– A nosa presa pode fuxir, pero non poden esconderse
Watch your hide
– Mira o teu escondite
Let’s go
– Vamos
Let’s go
– Vamos
Let’s go!
– Imos!
Hey, did your Mama say
– Ei, dixo a Túa Nai
You could be up this late?
– Poderías subir tan tarde?
Okay, she didn’t say
– Vale, ela non dixo
Either way
– De calquera xeito
Hide away, let’s go
– Esconde, imos
Hey, did your Father say
– Ei, dixo O Teu Pai
You could be out this far?
– Podes estar tan lonxe?
Okay, we’re on our way
– Ben, estamos no noso camiño
On our way
– No noso camiño
Run away, let’s go
– Fuxir, imos
Hey, did your Mama say
– Ei, dixo a Túa Nai
You could be up this late?
– Poderías subir tan tarde?
Ha-ha! You’re very sharp
– – Que merda! Es moi afiado
Yes, you are (Ooh, ah)
– Si, estás (Oh, ah)
Yes, you are (Eeh, ah), let’s go
– Si, ti es (Eeh, ah), imos
Hey, did your Father say
– Ei, dixo O Teu Pai
You could be out this far?
– Podes estar tan lonxe?
Make a wish on the brightest star, and I say
– Un desexo na estrela máis brillante, e digo
I always wanted a brother
– Sempre quixen un irmán
I always wanted a brother
– Sempre quixen un irmán
I always wanted a brother
– Sempre quixen un irmán
Just like you
– Como ti
And I always wanted a brother
– Sempre quixen un irmán
I always wanted a brother
– Sempre quixen un irmán
I always wanted a brother
– Sempre quixen un irmán
Just like you
– Como ti
You see that tree?
– Ves esa árbore?
Those birds are watching the world unfold
– Os paxaros observan o mundo
The world unfold?
– O mundo desenvólvese?
Oh, brother
– Oh, irmán
My brother
– Meu irmán
When I’m king, they will do as they’re told
– Cando eu sexa rei, farán o que lles digan
You may look down on them, but they are free
– Podes mirar para abaixo, pero son libres
You can’t catch me
– Non me podes atrapar
And where they go cannot be controlled
– E onde van non se pode controlar
No one looks down on me
– Ninguén mira para min
They look down on us, brother
– Mira para nós, irmán
Ha!
– – Que merda!
Some things you chase but you cannot hold
– Algunhas cousas que persegues pero non podes aguantar
Okay, it’s getting old
– Está a envellecer
Let’s go
– Vamos
Let’s go!
– Imos!
Hey, did your Mama say
– Ei, dixo a Túa Nai
That you could learn this way?
– Que podes aprender deste xeito?
I’ve got to find a way
– Teño que atopar un xeito
Find our prey
– Atopa a nosa presa
Fine, I’ll wait
– Ben, esperarei
Let’s go!
– Imos!
Hey
– Ola
I heard his father say
– Oín o seu pai dicir
He doesn’t want this stray
– Non quere este perdido
Ooh!
– – Oh, que merda!
I dare you to say that again to my face
– Atrevouvos a dicilo de novo na miña cara
What did you say ’bout my brother?
– Que dixeches do meu irmán?
That’s not a stray, that’s my brother
– Non é un perdido, é o meu irmán
You stay away from my brother
– Estás lonxe do meu irmán
‘Cause I say so
– Porque o digo
If you put your paws on my brother
– Se poñedes as vosas patas sobre o meu irmán
You’ll meet the jaws of his brother
– Coñecerás as mandíbulas do seu irmán
Those are the laws for my brother
– Estas son as leis para o meu irmán
Where’d he go?
– Onde go?
I always wanted a brother
– Sempre quixen un irmán
I still remember my mother
– Lembro a miña nai
One season after another
– Unha temporada tras outra
One season after another (Another, another)
– Unha tempada tras outra (outra, outra)
One season after another
– Unha temporada tras outra
One season after another
– Unha temporada tras outra
Everyone sing for my brother (Hey)
– Todos cantan para o meu irmán (Hey)
Do anything for my brother (Hey)
– Faga calquera cousa polo meu irmán (Hey)
Soon, I’ll be king with my brother (Hey)
– Pronto serei rei co meu irmán (Hey)
By my side (Hey)
– Ao meu lado (Ei)
I always wanted a brother (Hey)
– Sempre quixen un irmán(Ei)
Now, we rely on each other (Hey)
– Contamos un co outro (Ei)
One season after another (Hey)
– Unha temporada tras outra (Ola)
Hey, Mufasa! (Hey)
– Ola, Mufasa! (Ola)
Yes, Taka?
– Si, Taka?
I’ll race you to the other side? (Hey)
– Vou correr para o outro lado? (Ola)
Race you to the other side (Hey)
– Corre cara ao outro lado (Hey)
Race you to the other side, ha!
– Corra cara ao outro lado, ha!
