Videoclip
Letras
How I’m doing?
– Como o fago?
All things considered
– Todas as cousas consideradas
Let’s be specific
– Sexa específico
My mama cheek, I miss it
– A miña cara mamá, sinto a falta
I wanna kiss it
– Quero beixalo
Nige asking for siblings
– Nige pedindo irmáns
I know he meant it
– Sei que o quería dicir
V miscarried, we hid it
– V abortado, escondémolo
I’m glad he missed it
– Alégrome de que o extrañase
Hunnid thousand a “maybe”
– Hunnid mil a “tal vez”
You stick wit’ it
– Estás con el
(Again, again)
– (De novo, de novo)
Preorder the strollers
– Pre-ordenar os cochecitos
Our face in it
– A nosa cara nela
(Again, again)
– (De novo, de novo)
I pays for my stork wit’ the baby in it
– Pago a miña cigüeña con ” o bebé nela
If the sky’s not your limit, you’ll never get it
– Se o ceo non é o teu límite, nunca o conseguirás
Turn niggas statistics, I’m so sadistic
– Converte as estatísticas de negros, son tan sádico
So religious, that’s so Malicious
– Tan relixioso, Tan Malicioso
No division, still snow magicians
– Sen división, aínda magos da neve
Blitzing niggas for riches like fourth and inches
– Blitzing negros para riquezas como cuarto e centímetros
Pay attention and listen, the snake’s hissin’
– Preste atención e escoita, o silbido da serpe
Niggas is writing’ statements and say they didn’t
– Os negros están a escribir declaracións e din que non o fixeron
Dream of taking you down, the hate hittin’
– O soño de derrubarte, o odio golpeando
Wanna show you around but they J Prince’ing
– Queres mostrarte por aí pero Eles J Prince ‘ ing
Richard’s replace all the Pasha’s
– Richard substitúe a Todos Os Pasha
Dior slides made of iguana
– Dior diapositivas feitas de iguana
Stuff the walls for tomorrow
– As paredes para mañá
Fuck I look like tryna borrow
– Carallo parezo tryna borrow
Blow a budget like fuck it
– Faga un orzamento como se foda
We gon’ tuck it till it all falls down
– Imos metelo ata que todo caia
When this chess game is played smarter
– Cando este xogo de xadrez é xogado máis intelixente
Swear this life is so awesome
– Xúroche que es o
All things considered, I been forgiven
– Todas as cousas consideradas, perdoáronme
I done packed the blizzard in Honda Civics
– Eu empaquetei a tormenta de neve En Honda Civics
Took fatherless women and showed ’em living
– Tomou mulleres sen pai e mostrou-lles a vida
Left Mama the children, it take a village
– Deixou A Mamá os nenos, tomou unha aldea
Writings was on the wall, like hieroglyphics
– Os escritos estaban na parede, como os xeroglíficos
My circle split up the pie, that’s long division
– O meu círculo dividiu a tarta, esa é a división longa
When Jada was asking “Why?”
– Cando Jada preguntaba”por que?”
I saw the vision
– Vin a visión
My homies that didn’t die was all in prison
– Os meus compañeiros que non morreron estaban todos presos
Visits behind the glass, my mirror image
– Visitas detrás do vidro, a miña imaxe espellada
Skin is blemished
– A pel está manchada
Names was mentioned
– Mencionáronse nomes
Explains the sentence
– Explica a frase
The pain is endless
– A dor é infinita
Identifying the body, it takes forensics
– Identificar o corpo, require forense
Guns, Czechoslovakian
– Armas, Checoslovaco
It starts and ends it
– Comeza e remata
The only sin left is to flirt with vengeance
– O único pecado que queda é coquetear con vinganza
Made my exit just to make my entrance
– Fixo a miña saída só para facer a miña entrada
Revolving door, maybe I can make a difference
– A porta giratoria, quizais poida marcar a diferenza
Richard’s replace all the Pasha’s
– Richard substitúe a Todos Os Pasha
Dior slides made of iguana
– Dior diapositivas feitas de iguana
Stuff the walls for tomorrow
– As paredes para mañá
Fuck I look like tryna borrow
– Carallo parezo tryna borrow
Blow a budget like fuck it
– Faga un orzamento como se foda
We gon’ tuck it till it all falls down
– Imos metelo ata que todo caia
When this chess game is played smarter
– Cando este xogo de xadrez é xogado máis intelixente
Swear this life is so awesome
– Xúroche que es o
Life or death are simple formalities
– A vida ou a morte son formalidades simples
Ain’t no way around it
– Non hai maneira de rodealo
You can poison the world and technicalities
– Podes envenenar o mundo e os tecnicismos
Ain’t no way around it
– Non hai maneira de rodealo
It’s genocide when pawns read the headlines
– É un xenocidio cando pawns le os titulares
The kingdom of truth can never outlive a lie
– O reino da verdade nunca pode sobrevivir a unha mentira
They’ll come for your king but the throne survives
– Virán polo teu rei pero o trono sobrevive
Unleash the queen
– Desata a raíña
Take ’em dead or alive
– Levaos vivos ou mortos
Pyro, pyrex
– Piro, pyrex
I see, iris
– Vexo, iris
Violins of violence
– Violíns da violencia
Either way it was worth the suspense
– De calquera xeito valía a pena o suspense
I’ve considered all things
– Considerei todas as cousas
