Clipse – Let God Sort Em Out/Chandeliers Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

It’s always the loudmouths that can’t count
– Sempre son as bocas que non contan
The right price, I put the AR in the saint’s mouth (talk about it)
– O prezo correcto, puxen A AR na boca do santo (fala diso)
Bring all the watches and the chains out
– Trae todos os reloxos e as cadeas
Heat come, I’m De Niro, I got the safe house
– Heat come, son De Niro, teño a casa segura
(This is culturally inappropriate)
– (Isto é culturalmente inapropiado)
Surrounded by niggas with tears that don’t drip
– Rodeado de negros con bágoas que non gotean
(Talk about it)
– (Falemos diso)
That ain’t the ghost that you appear to go get
– Ese non é o fantasma que parece ir buscar
Finally got the courage but you still a whole bitch
– Finalmente tivo a coraxe pero aínda así unha cadela enteira
The rest of y’all on my six year ago shit
– O resto de todos vós na miña merda de hai seis anos
Every move intentional, the links is atypical
– Cada movemento intencional, os enlaces son atípicos
Like baseball in D.R., you know what the stick’ll do
– Como o béisbol En D. r., sabes o que fará o bastón
(This is culturally inappropriate)
– (Isto é culturalmente inapropiado)
We got the drop on your shadow
– Temos a gota na túa sombra
You know we can get to you
– Sabes que podemos chegar a ti
The pen to express my dreams and expertise
– A pluma para expresar os meus soños e experiencia
And TEC’s I squeeze
– E TEC s i squeeze
Coke spots all over like leprosy
– Manchas de coca-cola como a lepra
It’s a dark spirit tucked behind the flesh you see
– É un espírito escuro escondido detrás da carne que ves
Got every single word of the hex I need
– Ten cada palabra do hexágono que necesito
The death I breathe, the death I see
– A morte que respiro, a morte que vexo
Looks so good on ya, the coffin wood on ya
– Parece tan bo en ti, a madeira do ataúd en ti
Closed casket cause I’m only siccing wolves on ya
– Fechado porque só estou a enfermar lobos
Berlinetta horse power, put them hooves on ya
– Berlinetta cabalo poder, poñelos cascos en ya
Blow a half a mil in LV leather goods on ya
– Sopra medio millón DE dólares EN artigos DE coiro LV en ya
We been doing this for eons
– Estivemos facendo isto por eons
While you thirsty trying to figure out who you can spill the tea on
– Mentres tes sede intentando descubrir quen podes derramar o té
I’m in coffee fields making mil’s
– Estou en campos de café facendo mil
You get the chills ’cause this shit is real
– Tes os arrefriados porque esta merda é real
Now let me ribbon bowtie your surprise
– Agora déixame cinta bowtie a túa sorpresa
The feeling that you get when you realize
– A sensación que tes cando te das conta
It was really you that died and we are so alive
– Foi vostede o que morreu e estamos tan vivos
Conspiracy theory, you can’t believe it’s us
– Teoría da conspiración, non podes crer que somos nós
Soul leave your body like a fentanyl rush
– A alma deixa o teu corpo como un fentanilo
Dead on your back with your eyes looking up
– Morto nas costas cos ollos mirando cara arriba
Chandeliers
– Candelabros
(This is culturally inappropriate)
– (Isto é culturalmente inapropiado)

Single-handedly boosted rap to its truest place
– O rap impulsou o seu lugar máis verdadeiro
Fuck speaking candidly, I alone did rejuvenate
– Fuck falando con franqueza, eu só rejuvenecín
Hip-hop into its newest place
– O Hip-hop no seu lugar máis novo
Made it cool for Grammy nominated LP’s from previous generation MC’s
– Made it cool para lp nominados Ao Grammy de mc de xeración anterior
And that rings loud and reverberates
– E que soa alto e reverberar
It’s not fair to them, I’m thinking I deserve the hate
– Non é xusto para eles, estou pensando que merezo o odio
Bring it, the only thing you killing is precious time
– Trae-lo, o único que mata é o tempo precioso
Used to clash with Decepticons, I was dumb, deaf and blind
– Acostumado a chocar con Decepticons, era parvo, xordo e cego
So cancel me before I unleash the “Panther” me
– Así que cancélame antes de soltar A “Pantera”
The pantheon is a family, we some upstanding G’s
– O panteón é unha familia, nós uns Gs erguidos
The difference between regular spitters and bosses
– A diferenza entre os cuspidores regulares e os xefes
My principles’ high
– Os meus principios ‘ alto
You need a glimpse of me from satellites in orbit
– Necesitas unha visión de min desde satélites en órbita
(This is culturally inappropriate)
– (Isto é culturalmente inapropiado)
Tape sabbaticals on avenues
– Sabático de cinta nas avenidas
Bring AK’s on vacay’s when we paddle canoes
– Trae ak ‘s on vacay’ s cando remamos canoas
Follow the leader, Terminator
– Siga o líder, Terminator
Hasta la vista, man of the year
– Hasta la vista, home do ano
Nasir, rockin’ chandeliers
– Nasir, candelabros de pedra


Clipse

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: