Clipse – So Be It Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

Sixteen thousand square
– Dezaseis mil cadrados
Eight million up there, two million down here
– Oito millóns alí arriba, dous millóns aquí abaixo

When I was born, grandmama could see it
– Cando eu nacín, a avoa podía velo
I be Bentley driven and very strategic
– Eu son bentley impulsado e moi estratéxico
R.M. sleeve, no diamonds are needed
– R. m. manga, non se necesitan diamantes
Floors are heated, so be it, so be it
– Os pisos están calefaccionados, así que sexa, así sexa
Fuckin’ with P, get somethin’ immediate
– Fuckin ‘ with P, obter algo inmediato
Your soul don’t like your body, we helped you free it
– A túa alma non lle gusta o teu corpo, axudámoste a liberalo
Then we wait for TMZ to leak it
– Entón agardamos QUE A TMZ a filtre
It ain’t no secrets, so be it, so be it
– Non son segredos, así que sexa, así que sexa

Smoke
– Fumo
So be it, so be it
– Así que sexa, así que sexa
Smoke
– Fumo
So be it
– Así que sexa

C-L-I-P-S-E, epi, 8-ball, LV
– C-l-I-p-S-e, epi, 8-bola, LV
I can show you how to bust a brick if you let me
– Podo mostrarche como romper un ladrillo se me deixas
I monogram like confetti, switches ready
– Monograma como confeti, interruptores listos
She leanin’ on Celine ’cause she ain’t steppin’ in Giuseppe
– Ela apoia-se En Celine porque non está a pisar En Giuseppe
Catch a buck-fifty like each Pirelli
– Atrapar un buck-cincuenta como Cada Pirelli
I got eight of ’em, call me Andretti
– Teño oito deles, chámame Andretti
If I’m not in the telly sellin’ the yeti
– Se non estou na caixa vendendo o yeti
Then I’m twirlin’ your bitch like she in spaghetti, heavy
– Entón estou a xirar a túa cadela como ela en espagueti, pesada
Circle back and come and get this Kelly
– Volve e ven buscar A Kelly
And your ears too, if you want ’em blue like Belly
– E os teus oídos tamén, se queres que sexan azuis Como O Ventre
Lotta jettin’, Prada beddin’, 911s
– Lotta jettin’, Prada beddin’, 911s
I’m the who’s who with what’s what, papa heaven
– Son o que é quen co que é o que, papá céu
Fuck around and get your body traced tryna test me
– Que se foda e que o teu corpo sexa rastrexado tryna probame
‘Cause niggas that I’m with like to draw when it’s sketchy
– Porque os negros cos que estou gustan de debuxar cando é incompleto
If they catch me, don’t forget me, resurrect me
– Se me atrapan, non me esquezan, resucitanme
Buy a dog tag the same place that they baguette me, ski
– Compra unha etiqueta de can no mesmo lugar onde me baguette, esquí
(This is culturally inappropriate)
– (Isto é culturalmente inapropiado)

Smoke
– Fumo
So be it, so be it
– Así que sexa, así que sexa
Smoke
– Fumo
So be it, so be it
– Así que sexa, así que sexa

You ain’t solid, ain’t valid, you ain’t Malice
– Non es sólido, non es válido, non es Malicioso
Been quiet, ain’t riot, you ain’t Paris
– Estás calado, non estás revolto, Non Estás Paris
Blow money, you owe money, we ain’t balanced
– Blow money, debes diñeiro, non estamos equilibrados
You ain’t believe, God did, you ain’t Khaled
– Non credes, deus fixo, Non Es Khaled
All black, back to back, this ain’t traffic
– Todo negro, de costas, isto non é tráfico
Can’t wrap your head ’round that, you ain’t Arab
– Non podes envolver a túa cabeza, non es Árabe
Y’all tweet, bird talk, we all parrots
– Tweet, bird talk, todos papagaios
Lone star, cross the border, we like Dallas
– Lone star, cruza a fronteira, gústanos Dallas
Twenty-one-gun salute, we been savage
– Saúdos de vinte e un tiros, fomos salvaxes
Tag ’em up, add ’em up, them niggas average
– Tag ’em up, add’ em up, eles negros media
Fly ’em in, fly ’em out, only the baddest
– Voa, voa, só o máis malo
If I had her, then you had her, she never mattered
– Se eu a tivese, entón ti a tiñas, ela nunca importou
Wish upon the stars on my roof, they all scattered
– Desexando as estrelas no meu tellado, todos se espallaron
Ain’t no more Neptunes, so P’s Saturn
– Non hai Máis Neptunes, Así Que Saturno De P
Off the first ski-up, they re-up, it’s a pattern
– Do primeiro esquí, re-up, é un patrón
Like middle men, they killin’ ’em, you know what happened, ski
– Como os intermediarios, matan, sabes o que pasou, esquí
(This is culturally inappropriate)
– (Isto é culturalmente inapropiado)

Smoke
– Fumo
So be it, so be it
– Así que sexa, así que sexa
Smoke
– Fumo
So be it
– Así que sexa

You cried in front of me, you died in front of me
– Chorou diante de min, morreu diante de min
Calabasas took your bitch and your pride in front of me
– Calabasas levou a túa cadela e o teu orgullo diante de min
Her Utopia had moved right up the street
– A Súa Utopía subiu á rúa
And her lip gloss was poppin’, she ain’t need you to eat
– E o seu brillo labial estaba a saltar, non precisa que comas
The ‘net gon’ call it the way that they see it
– O ‘net gon’ chámalle como o ven
But I got the video, I can share and A.E. it
– Pero teño o vídeo, podo compartilo e A. e. it
They wouldn’t believe it, but I can’t unsee it
– Non o crerían, pero non o podo ver
Lucky I ain’t TMZ it, so be it, so be it
– Afortunadamente non son tmz, así que sexa, así que sexa
(This is culturally inappropriate)
– (Isto é culturalmente inapropiado)

Smoke
– Fumo
So be it, so be it
– Así que sexa, así que sexa
Smoke
– Fumo
So be it, so be it
– Así que sexa, así que sexa


Clipse

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: