Videoclip
Letras
You say we’re fine, but your brown eyes
– Dis que estamos ben, pero os teus ollos marróns
Are green this time, so you’ve been crying
– Son verdes esta vez, así que estás chorando
It’s in the way you say my name
– É como di o meu nome
So quick, so straight, it sounds the same
– Tan rápido, tan directo, soa o mesmo
As the time we took a break
– Cando chegamos a un descanso
February fourth through the sixteenth of May
– Do cuarto ao décimo sexto De Maio
So strange to be back at your place
– Tan estraño para estar de volta no seu lugar
Pretending like nothing has changed
– Fingindo que nada cambiou
Oh-oh-oh
– Oh-oh-oh
Speak up, I know you hate me
– Fala, sei que me odias
Looked at your picture and cried like a baby
– Mirou a súa foto e chorou como un bebé
Speak up, don’t leave me waiting
– Fala, non me deixes esperar
Got way too drunk off a vodka cranberry
– Emborrachouse demasiado dun arándano de vodka
Called you up in the middle of the night
– Chamácheste no medio da noite
Wailing like an imbecile
– Chorando como un imbécil
If you won’t end things, then I will
– Se non vas acabar as cousas, entón eu vou
Now I look dumb and you look mean
– Agora parezo parvo e pareces malvado
You casually steal back your T-shirt
– Roubas casualmente a túa camiseta
And your Polo cap, yeah, I noticed that
– E a súa gorra Polo, si, notei que
Yeah, I notice everything you do
– Si, noto todo o que fas
Since the time we took a break
– Desde o momento en que tomamos un descanso
Everybody knows you don’t love me the same
– Todos saben que non me amas o mesmo
So cruel to be lying to my face
– Tan cruel para estar mentindo na miña cara
‘Cause I know what you’re too scared to say, oh-oh-oh
– Porque sei o que tes moito medo de dicir, oh-oh-oh
Speak up, I know you hate me
– Fala, sei que me odias
Looked at your picture and cried like a baby
– Mirou a súa foto e chorou como un bebé
Speak up, don’t leave me waiting
– Fala, non me deixes esperar
Got way too drunk off a vodka cranberry
– Emborrachouse demasiado dun arándano de vodka
Called you up in the middle of the night
– Chamácheste no medio da noite
Wailing like an imbecile
– Chorando como un imbécil
If you won’t end things, then I will
– Se non vas acabar as cousas, entón eu vou
(Don’t make me do this to you) I will
– (Non me fagas facer isto contigo)
(Don’t make me do this, but I will) I will
– (Non me fagas facer isto, pero eu vou)
I will
– Eu vou
I will, I will, I will
– Vou, vou, vou
Speak up, I know you hate me
– Fala, sei que me odias
Looked at your picture and cried like a baby
– Mirou a súa foto e chorou como un bebé
Speak up, don’t leave me waiting
– Fala, non me deixes esperar
Got way too drunk off a vodka cranberry
– Emborrachouse demasiado dun arándano de vodka
Called you up in the middle of the night
– Chamácheste no medio da noite
Wailing like an imbecile
– Chorando como un imbécil
If you won’t end things, then I will
– Se non vas acabar as cousas, entón eu vou
