Home / GL / Coolio – Gangsta’s Paradise (feat. L.V.) Inglés Letras & Galego Traducións

Coolio – Gangsta’s Paradise (feat. L.V.) Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

As I walk through the valley of the shadow of death
– Camiñando polo val da sombra da morte
I take a look at my life and realize there’s nothin’ left
– Bótalle unha ollada á miña vida e decátome de que non queda nada
‘Cause I’ve been blastin’ and laughin’ so long that
– “Porque estiven blastin” e rindo tanto tempo que
Even my momma thinks that my mind is gone
– Ata a miña nai pensa que a miña mente se foi

But I ain’t never crossed a man that didn’t deserve it
– Nunca crucei a un home que non o merecese
Me be treated like a punk, you know that’s unheard of
– Me traten como un punk, sabes que é algo inédito
You better watch how you talkin’ and where you walkin’
– É mellor ver como falas e onde camiñas.
Or you and your homies might be lined in chalk
– Ou ti e os teus hóspedes poden estar aliñados en xiz

I really hate to trip, but I gotta loc
– Eu realmente odio viaxar, pero eu teño que localizar
As they croak, I see myself in the pistol smoke
– Cando eu me vexo no fume da pistola
Fool, I’m the kinda G the little homies wanna be like
– Idiota, eu son o tipo G os homies pequenos queren ser como
On my knees in the night, sayin’ prayers in the streetlight
– De xeonllos na noite, rezando á luz da rúa

Been spendin’ most their lives
– Pasou a maior parte das súas vidas
Livin’ in a gangsta’s paradise
– Livin ‘ en el paraíso de un gangsta
Been spendin’ most their lives
– Pasou a maior parte das súas vidas
Livin’ in a gangsta’s paradise
– Livin ‘ en el paraíso de un gangsta
Keep spendin’ most our lives
– Que pasen a maior parte das nosas vidas
Livin’ in a gangsta’s paradise
– Livin ‘ en el paraíso de un gangsta
Keep spendin’ most our lives
– Que pasen a maior parte das nosas vidas
Livin’ in a gangsta’s paradise
– Livin ‘ en el paraíso de un gangsta

Look at the situation they got me facing
– Mirade a situación á que nos enfrontamos
I can’t live a normal life, I was raised by the street
– Non podo vivir unha vida normal, crieime na rúa
So I gotta be down with the hood team
– Teño que baixar co equipo
Too much television watchin’, got me chasing dreams
– Demasiada vixilancia televisiva, fíxome perseguir soños

I’m a educated fool with money on my mind
– Eu son un tolo con diñeiro na miña mente
Got my ten in my hand and a gleam in my eye
– Teño dez na man e un brillo no ollo
I’m a loc’d out gangsta, set trippin’ banger
– Eu son un gangsta loc ‘d fóra, set trippin’ banger
And my homies is down, so don’t arouse my anger
– E as miñas homías están abaixo, así que non espertes a miña ira

Fool, death ain’t nothin’ but a heart beat away
– Estúpido, a morte non é máis que un corazón latexado
I’m livin’ life do or die, what can I say?
– Estou vivindo a vida ou morrendo, que podo dicir?
I’m 23 now but will I live to see 24?
– Teño 23 anos pero vou vivir para ver 24?
The way things is going I don’t know
– Como van as cousas non sei

Tell me why are we so blind to see
– Dime por que somos tan cegos para ver
That the ones we hurt are you and me?
– Os que nos fan dano a ti e a min?

Been spendin’ most their lives
– Pasou a maior parte das súas vidas
Livin’ in a gangsta’s paradise
– Livin ‘ en el paraíso de un gangsta
Been spendin’ most their lives
– Pasou a maior parte das súas vidas
Livin’ in a gangsta’s paradise
– Livin ‘ en el paraíso de un gangsta
Keep spendin’ most our lives
– Que pasen a maior parte das nosas vidas
Livin’ in a gangsta’s paradise
– Livin ‘ en el paraíso de un gangsta
Keep spendin’ most our lives
– Que pasen a maior parte das nosas vidas
Livin’ in a gangsta’s paradise
– Livin ‘ en el paraíso de un gangsta

Power and the money, money and the power
– O poder, o diñeiro e o poder
Minute after minute, hour after hour
– Minuto tras minuto, hora tras hora
Everybody’s runnin’, but half of them ain’t lookin’
– Todos corren, pero a metade deles non semellan
It’s going on in the kitchen, but I don’t know what’s cookin’
– Está pasando na cociña, pero non sei que é a cociña’

They say I gotta learn, but nobody’s here to teach me
– Din que teño que aprender, pero ninguén está aquí para ensinarme
If they can’t understand it, how can they reach me?
– Se non o entenden, como poden chegar a min?
I guess they can’t, I guess they won’t
– Supoño que non poden, supoño que non
I guess they front, that’s why I know my life is out of luck, fool
– Supoño que fronte, por iso sei que a miña vida está fóra de sorte, parva

Been spendin’ most their lives
– Pasou a maior parte das súas vidas
Livin’ in a gangsta’s paradise
– Livin ‘ en el paraíso de un gangsta
Been spendin’ most their lives
– Pasou a maior parte das súas vidas
Livin’ in a gangsta’s paradise
– Livin ‘ en el paraíso de un gangsta
Keep spendin’ most our lives
– Que pasen a maior parte das nosas vidas
Livin’ in a gangsta’s paradise
– Livin ‘ en el paraíso de un gangsta
Keep spendin’ most our lives
– Que pasen a maior parte das nosas vidas
Livin’ in a gangsta’s paradise
– Livin ‘ en el paraíso de un gangsta

Tell me why are we so blind to see
– Dime por que somos tan cegos para ver
That the ones we hurt are you and me?
– Os que nos fan dano a ti e a min?
Tell me why are we so blind to see
– Dime por que somos tan cegos para ver
That the ones we hurt are you and me?
– Os que nos fan dano a ti e a min?


Coolio
Etiketlendi: