D-Block Europe & Central Cee – Overseas Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

The year has just started and right now
– O ano acaba de comezar e agora mesmo
I’m looking for cribs overseas
– Estou a buscar cuncas no exterior
I’m giving my lady some driving lessons
– Estou dando a miña señora algunhas leccións de condución
In a hundred-grand Jeep
– Nun Jeep de cen grandes
When you see me in public, no photos, man
– Cando me ves en público, non hai fotos, home
I need some privacy please
– Necesito privacidade por favor
Good girl, she just sat on my face
– Boa rapaza, ela só se sentou na miña cara
Now she’s saying her legs have gone weak
– Agora ela di que as súas pernas se debilitaron

Bad, bad, see the jakes outside
– Mal, mal, vexa os jakes fóra
Now I’m flushing the work down the toilet
– Agora estou a descargar o traballo no baño
Mad, mad, Richard Mille
– Louco, Louco, Richard Mille
A crib by the port and it’s imported, sad, sad
– Un berce ao lado do porto e é importado, triste, triste
If you knew the truth ’bout that nigga
– Se soubeses a verdade sobre ese negro
Then it would get awkward
– Entón sería incómodo
And I know that nigga get money now
– E sei que os negros teñen diñeiro agora
I am the nigga that taught him
– Son o negro que lle ensinou

Bro, I get the birds in, fuck a drought
– Bro, teño os paxaros dentro, foda-se unha seca
Worker is misbehaving, chuck him out
– O traballador está mal comportándose, botalo fóra
I get the money, money from her house
– Recibo o diñeiro, o diñeiro da súa casa
Out in a lovely, lovely country town
– Nunha fermosa e fermosa cidade rural
I said if you care about her, fly her out
– Dixen que se te preocupas por ela, voala
Go to the Louis store and buy it now
– Ir Á Tenda Louis e compralo agora
I’ma keep pouring ’til I’m running out
– Eu sigo derramando ata que me esgoto
I just hit it from the back
– Acabo de golpealo por detrás
She scared she running out
– Temeu que se esgotase

Ooh, young and lit
– Ooh, novo e lit
Money keep on coming in
– Os cartos seguen entrando
Ooh, I keep a rock band on stand by
– Ooh, teño unha banda de rock en espera
Pull up and drum that shit
– Tira e tira esa merda
Ooh, deep in it, I’ma swim
– Oh, no fondo, eu nado
Hand on heart, I love this chick
– Man no corazón, amo esta rapaza
Ooh, all them niggas ’round me family
– Oh, todos eles negros ‘arredor de min familia
Love them on some brother shit
– Ama-los nunha merda de irmán

She suck my soul, she done it like Ash Kaash
– Ela chupa a miña alma, ela fixo como Ash Kaash
I keep on getting them flashbacks
– Seguimos recibindo flashbacks
I was OT so I had to bash
– Eu era ot así que tiven que bater
I almost thought about getting a cab back
– Case pensei en recuperar un taxi
Do it like Rico and video that
– Faino Como Rico e o vídeo que
If we upload it, it prolly get some backlash
– Se o cargamos, prolly ten unha reacción negativa
Backshot, she got the ripple effect
– Backshot, ela conseguiu o efecto ondulación
It’s two 10’s and I can’t help but slap that
– Son dous 10 e non podo evitar darlle unha bofetada

Pull out, I don’t wanna be a dad yet
– Non quero ser pai aínda
Plan B, baby, swallow that tablet
– Plan B, bebé, traga esa tableta
The way that she handle it, this one talented
– A forma en que o manexa, esta talentosa
Pum-pum soaking, feel like I’m paddling
– Pum-pum, sinto que estou remando
Back come round I’m a fan of it
– Volvo ao redor son un fan
Ride on a bike one time and I’m saddling
– Ando en bicicleta unha vez e estou a montar
Ayo, her doctor working wonders
– Ayo, o seu médico que traballa marabillas
Damn, that’s a big circumference
– Carallo, é unha gran circunferencia

Girl wet, she don’t need no lube
– Nena mollada, non precisa de luvas
When I’m 40th floor, you should see the views (alright)
– Cando teñas 40 anos, debes ver as vistas (vale)
She don’t wanna send me her pussy on Snapchat, mad man
– Non quere enviarme A súa marica En Snapchat, mad man
I don’t wanna leak your nudes
– Non quero filtrar os teus espidos
How do I say without seeming rude?
– Como digo sen parecer grosero?
Huh, I just wanna see if it’s cute
– A ver se é bonito
Shake that back like a video vixen
– Sacudilo como unha raposa de vídeo
Diss one, he don’t wanna be in my tunes
– Diss un, non quere estar nas miñas melodías

She wanna go Nobu just for the snap
– Ela quere ir Nobu só para o golpe
If I pay for the tab, you best eat your food
– Se eu pago a pestana, mellor comer a súa comida
Word on the road, it’s Cench get 100 a show
– Palabra na estrada, é Cench get 100 a show
This hoe wanna see if it’s true
– Esta pata quere ver se é verdade
Posh ting, she don’t wanna be with the squares no more
– Ting elegante, non quere estar máis coas prazas
She said she wanna be with the goons
– Ela dixo que quería estar cos matones
Thought she could hack it, not active
– Pensou que podía hackealo, non activo
Too smokey, now she wanna leave the room
– Demasiado fumado, agora quere saír da sala

The year has just started and right now
– O ano acaba de comezar e agora mesmo
I’m looking for cribs overseas
– Estou a buscar cuncas no exterior
I’m giving my lady some driving lessons
– Estou dando a miña señora algunhas leccións de condución
In a hundred-grand Jeep
– Nun Jeep de cen grandes
When you see me in public, no photos, man
– Cando me ves en público, non hai fotos, home
I need some privacy please
– Necesito privacidade por favor
Good girl, she just sat on my face
– Boa rapaza, ela só se sentou na miña cara
Now she’s saying her legs have gone weak
– Agora ela di que as súas pernas se debilitaron

Bad, bad, see the jakes outside
– Mal, mal, vexa os jakes fóra
Now I’m flushing the work down the toilet
– Agora estou a descargar o traballo no baño
Mad, mad, Richard Mille
– Louco, Louco, Richard Mille
A crib by the port and it’s imported, sad, sad
– Un berce ao lado do porto e é importado, triste, triste
If you knew the truth ’bout that nigga
– Se soubeses a verdade sobre ese negro
Then it would get awkward
– Entón sería incómodo
And I know that nigga get money now
– E sei que os negros teñen diñeiro agora
I am the nigga that taught him
– Son o negro que lle ensinou

I love the trap
– Encántame a trampa
Quarter milli on cars and never enough
– Un cuarto de milli en coches e nunca o suficiente
Couple milli I put it aside
– Un par de milli deixeino de lado
Cop me a villa in Mars
– Cop me unha vila en Marte
She need ten racks for her ass
– Necesita dez racks para o seu rabo
And bro I put that on my dargs
– E puxen iso nos meus dargs
My killers still swerving the Rona but that ain’t the reason for masks
– Os meus asasinos aínda desvian a Rona pero esa non é a razón das máscaras

I fill up the drum in the stick in a way
– Enche o tambor no bastón dun xeito
Spin it back like I’m Target
– Volve como se eu Fose O Obxectivo
I sat in my kitchen, I whip in a way
– Senteime na cociña, chicote dun xeito
And I’m dropping off white and no garlic
– E estou deixando branco e sen allo
It’s a carousel when I’m spinning the tray
– É un carrusel cando estou a xirar a bandexa
Hitter my flights delayed
– Os meus voos atrasados
I told my lil nigga go flex in my Rollie no money to waste
– Díxenlle ao meu lil nigga que se flexionase No Meu Rollie sen diñeiro para desperdiciar

The year has just started and right now
– O ano acaba de comezar e agora mesmo
I’m looking for cribs overseas
– Estou a buscar cuncas no exterior
I’m giving my lady some driving lessons
– Estou dando a miña señora algunhas leccións de condución
In a hundred-grand Jeep
– Nun Jeep de cen grandes
When you see me in public, no photos, man
– Cando me ves en público, non hai fotos, home
I need some privacy please
– Necesito privacidade por favor
Good girl, she just sat on my face
– Boa rapaza, ela só se sentou na miña cara
Now she’s saying her legs have gone weak
– Agora ela di que as súas pernas se debilitaron

Bad, bad, see the jakes outside
– Mal, mal, vexa os jakes fóra
Now I’m flushing the work down the toilet
– Agora estou a descargar o traballo no baño
Mad, mad, Richard Mille
– Louco, Louco, Richard Mille
A crib by the port and it’s imported, sad, sad
– Un berce ao lado do porto e é importado, triste, triste
If you knew the truth ’bout that nigga
– Se soubeses a verdade sobre ese negro
Then it would get awkward
– Entón sería incómodo
And I know that nigga get money now
– E sei que os negros teñen diñeiro agora
I am the nigga that taught him
– Son o negro que lle ensinou


D-Block Europe

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: