Drake – NOKIA Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
– Quen chama o meu teléfono? (Quen chama esa merda?)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
– Quen chama o meu teléfono? (Quen chama esa merda?)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
– Quen chama o meu teléfono? (Quen chama esa merda?)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
– Quen chama o meu teléfono? (Quen chama esa merda?)
Who’s callin’ my phone? (Who? Who?)
– Quen chama o meu teléfono? (Quen? Quen?)
Who’s callin’ my phone? (Who? Who?)
– Quen chama o meu teléfono? (Quen? Quen?)
Who’s callin’ my phone? (Yeah, yeah)
– Quen chama o meu teléfono? (Si, si)
Who’s callin’ my phone? (OVO Sound, 2025)
– Quen chama o meu teléfono? (SONIDO OVO, 2025)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
– Quen chama o meu teléfono? (Quen chama esa merda?)
Who’s callin’ my phone?
– Quen chama o meu teléfono?

Is it Stacy? (Who’s callin’ my phone?)
– É Stacy? Quen chama o meu teléfono ?)
Is it Becky? (Who’s callin’ my phone?)
– É Becky? Quen chama o meu teléfono ?)
Is it Keisha? (Who’s callin’ my phone?)
– É Keisha? Quen chama o meu teléfono ?)
Is it Ellie? (Who’s callin’ my phone?)
– É Ellie? Quen chama o meu teléfono ?)
Was it Dani? (Who’s callin’ my phone?)
– Foi Dani? Quen chama o meu teléfono ?)
Is it PARTY? (Who’s callin’ my phone?)
– É FESTA? Quen chama o meu teléfono ?)
Where’s the function? (Where the fuck the function?)
– Onde está a función? (Onde carallo está a función?)
Send the addy (Where the fuck the function?)
– Enviar o addy (Onde carallo a función?)

The way I feel right now, I feel like we need to be all alone
– A forma en que me sinto agora, sinto que necesitamos estar sós
So if you just playin’ around, you need to tell your girl, “Take your fine ass home,” and that’s real
– Así que se só xogas, tes que dicirlle á túa rapaza, “Leva o teu bo rabo a casa”, e iso é real
Stop teasin’ me, yeah, what? Stop teasin’ me
– Deixade de burlarme, si, que? Deixade de burlarme
I could change your life so easily
– Podo cambiar a túa vida tan facilmente
I keep beggin’ you to stay, but you’re leavin’ me
– Sigo implorándote que te quedes, pero estás a deixarme
Leavin’ me, we got sticks in the club illegally
– Deixándome, temos bastóns no club ilegalmente
Got the whole 6ix side, they believe in me
– Ten todo o lado 6ix, eles cren en min
We got members east of the DVP
– Temos membros ao leste do DVP
We got members west on the 401
– Temos membros ao oeste no 401
We had a lock on the game, but it’s more to come
– Tivemos un bloqueo no xogo, pero é máis por vir
You gotta pop that ass ’til the morning come
– Tes que sacar ese rabo ata que chegue a mañá
You want shots for the girls? Then order some
– Queres tiros para as nenas? Entón ordena algúns

Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that?)
– Quen chama o meu teléfono? (Quen chama a iso?)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
– Quen chama o meu teléfono? (Quen chama esa merda?)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
– Quen chama o meu teléfono? (Quen chama esa merda?)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
– Quen chama o meu teléfono? (Quen chama esa merda?)
Who’s callin’ my phone? (Who? Who?)
– Quen chama o meu teléfono? (Quen? Quen?)
Who’s callin’ my phone? (Who? Who?)
– Quen chama o meu teléfono? (Quen? Quen?)
Who’s callin’ my phone? (Who? Who?)
– Quen chama o meu teléfono? (Quen? Quen?)
Who’s callin’ my— (Ayy)
– Quen me chama (Ayy)

Is it Stacy? (Who’s callin’ my phone?)
– É Stacy? Quen chama o meu teléfono ?)
Is it Becky? (Who’s callin’ my phone?)
– É Becky? Quen chama o meu teléfono ?)
Is it Keisha? (Who’s callin’ my phone?)
– É Keisha? Quen chama o meu teléfono ?)
Is it Ashley? (Who’s callin’ my phone?)
– É Ashley? Quen chama o meu teléfono ?)
Was it Dani? (Who’s callin’ my phone?)
– Foi Dani? Quen chama o meu teléfono ?)
Is it PARTY? (Who’s callin’ my phone?)
– É FESTA? Quen chama o meu teléfono ?)
Where’s the function? (Where the fuck the function?)
– Onde está a función? (Onde carallo está a función?)
Send the addy (Where the fuck the function?)
– Enviar o addy (Onde carallo a función?)


Baby girl
– Nena
Baby girl
– Nena
Baby girl
– Nena

Baby girl
– Nena
Let me see you do your dance, let me see you twirl
– Déixame ver que fas o teu baile, déixame que te vexa girar
Shakin’ ass in the club with your homegirls
– Sacudindo o rabo no club coas túas amigas
Take a pic for the ‘Gram, show the whole world (Show the whole world), yeah
– Toma unha foto para O ‘ Gram, mostra o mundo enteiro (Mostra o mundo enteiro), si
Is that your bestie?
– É a túa bestia?
I’ma ice both of y’all like Gretzky
– I ‘ ma ice ambos como Gretzky
I’ma at you like bless me
– Eu estou en ti como me bendiga
Hit the dance floor, get nasty, impress me
– Bater na pista de baile, desagradable, impresionarme
Baby girl
– Nena
Let me see you do your dance, let me see you twirl
– Déixame ver que fas o teu baile, déixame que te vexa girar
Shakin’ ass in the club with your homegirls
– Sacudindo o rabo no club coas túas amigas
Take a pic for the ‘Gram, show the whole world (Show the whole world), yeah
– Toma unha foto para O ‘ Gram, mostra o mundo enteiro (Mostra o mundo enteiro), si
Is that your bestie?
– É a túa bestia?
I’ma ice both of y’all like Gretzky
– I ‘ ma ice ambos como Gretzky
I’ma at you like bless me
– Eu estou en ti como me bendiga
Hit the dance floor, get nasty, impress me
– Bater na pista de baile, desagradable, impresionarme

Ayy, how many hoes in this club?
– Ai, cantos bicos hai neste club?
Is it just me and you, my love?
– Son eu e ti, meu amor?
I don’t mean to call you no ho
– Non quero chamarte non ho
I just heard about the things that you do, my love
– Acabo de escoitar as cousas que fas, meu amor
And you’re just like me, if it’s true, my love, ayy
– E ti es coma min, se é verdade, meu amor, ayy
You could see right through my love, ayy
– Podes ver a través do meu amor, ayy
I see your waist shrunk, my love, ayy
– Vexo a túa cintura encollida, meu amor, ayy
You got some bass in the trunk, my love, damn
– Tes un pouco de baixo no maletero, meu amor, maldito
How many hoes in this club?
– Cantos bicos hai neste club?
Is it really just me, my love?
– É realmente só eu, meu amor?
You know my dad ‘nem pimpin’ for real
– Coñeces ao meu pai ‘nem pimpin’ de verdade
You ever been down to Memphis, Tennessee, my love? Uh
– Algunha vez estiveches en Memphis, Tennessee, Meu amor? Eh
I ain’t sayin’ I agree, my love
– Non digo que estou de acordo, meu amor
I’m just tellin’ you the things I seen, my love
– Só che digo as cousas que vin, meu amor
I got drinks, jokes, sex, and cash
– Tomei bebidas, bromas, sexo e diñeiro
Those are four things I can guarantee, my love, ayy
– Son catro cousas que podo garantir, meu amor, ayy

Baby girl
– Nena
Let me see you do your dance, let me see you twirl
– Déixame ver que fas o teu baile, déixame que te vexa girar
Shakin’ ass in the club with your homegirls
– Sacudindo o rabo no club coas túas amigas
Take a pic for the ‘Gram, show the whole world (Show the whole world), yeah
– Toma unha foto para O ‘ Gram, mostra o mundo enteiro (Mostra o mundo enteiro), si
Is that your bestie?
– É a túa bestia?
I’ma ice both of y’all like Gretzky
– I ‘ ma ice ambos como Gretzky
I’ma at you like bless me
– Eu estou en ti como me bendiga
Hit the dance floor, get nasty, impress me
– Bater na pista de baile, desagradable, impresionarme
Baby girl
– Nena
Let me see you do your dance, let me see you twirl
– Déixame ver que fas o teu baile, déixame que te vexa girar
Shakin’ ass in the club with your homegirls
– Sacudindo o rabo no club coas túas amigas
Take a pic for the ‘Gram, show the whole world (Show the whole world), yeah
– Toma unha foto para O ‘ Gram, mostra o mundo enteiro (Mostra o mundo enteiro), si
Is that your bestie?
– É a túa bestia?
I’ma ice both of y’all like Gretzky
– I ‘ ma ice ambos como Gretzky
I’ma at you like bless me
– Eu estou en ti como me bendiga
Hit the dance floor, get nasty, impress me
– Bater na pista de baile, desagradable, impresionarme


Drake

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: