Feid & ATL Jacob – LUNA Español Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

Yeah, eh-eh-eh
– Si, uh-uh-uh
Yeah, eh-eh-eh
– Si, uh-uh-uh
Yeah, eh
– Si, eh
(ATL Jacob) (ATL Jacob)
– (Xacob) (Xacob)

Te busco y no sé dónde estás, estoy buscando respuestas
– Estou buscándote e non sei onde estás, estou buscando respostas
¿Cuándo fue la última vez que te vi sonreír?
– Cando foi a última vez que te vin sorrir?
Te decía: “mi reina”, te temblaban las piernas
– Díxenche: “a miña raíña”, as túas pernas estaban a tremer
Contigo las noches no, no eran pa’ dormir
– Contigo as noites non, non debían durmir

A veces lo ignoro, fumo y bebo solo
– Ás veces ignóroo, fumo e bebo só
Siempre pensé que no te debiste ir
– Sempre pensei que non tiñas que marchar
Cambiaste plata por oro, eras mi tesoro
– Trocaches prata por ouro, eras o meu tesouro
No supe qué día te olvidaste de mí
– Non sabía que día se esquecera de min

Y-y de mí, y-y yo de ti
– E de min, e eu de ti
No supe qué día te olvidaste de mí
– Non sabía que día se esquecera de min
Y-y de mí, y-y yo de ti
– E de min, e eu de ti
No supe qué día te olvidaste de mí
– Non sabía que día se esquecera de min
Y-y de mí, y-y de mí
– E de min, e de min
No supe qué día te olvidaste de mí
– Non sabía que día se esquecera de min
Y-y de mí, y-y yo de ti
– E de min, e eu de ti

Yeah, yeah
– Si, si

A veces te extraño, ma, te quiero perdonar
– Ás veces boto de menos, Miña nai, quero perdoarche
Pero me tiraste pa’ la lona
– Pero ti me botaches a lona
Me dejaste en cero toda la estamina
– Deixáchesme a cero toda a resistencia
No me llames cuando te sientas sola
– Non me chames cando te sentes só

Bebé, yo sé que también extrañas los carros
– Nena, sei que tamén botas de menos os coches
Hacer el amor cuando estábamos farros, yeah
– Facer o amor cando eramos farros, si
Todo era mentira cuando tú me decías: “baby, te extraño”
– Todo era unha mentira cando me dixeches: “Nena, sinto a túa falta”
Que duraríamos años, baby, dolió tu engaño
– Que duraríamos anos, nena, prexudicou o teu engano

Ojalá que se acabe este tema y por fin yo me olvide de ti
– Espero que este tema acabe e finalmente esquecerei de ti
Te busco y no sé dónde estás, estoy buscando respuestas
– Estou buscándote e non sei onde estás, estou buscando respostas
¿Cuándo fue la última vez que te vi sonreír?
– Cando foi a última vez que te vin sorrir?
Te decía: “mi reina”, te temblaban las piernas
– Díxenche: “a miña raíña”, as túas pernas estaban a tremer

No supe qué día te olvidaste de mí
– Non sabía que día se esquecera de min
Y-y de mí, y-y yo de ti
– E de min, e eu de ti
No supe qué día te olvidaste de mí
– Non sabía que día se esquecera de min
Y-y de mí, y-y yo de ti
– E de min, e eu de ti
No supe qué día te olvidaste de mí
– Non sabía que día se esquecera de min
Y-y de mí, y-y de mí
– E de min, e de min
No supe qué día te olvidaste de mí
– Non sabía que día se esquecera de min
Y-y de mí, y-y yo de ti
– E de min, e eu de ti

No supe qué día te olvidaste de mí
– Non sabía que día se esquecera de min
Yeah, ah-ah-ah
– Si, ah-ah-ah


Feid

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: