FKA twigs – Girl Feels Good Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

I fear the man who finds himself lost
– Temo ao home que se atopa perdido
In tales of war, delusions of more
– En contos de guerra, ilusións de máis
Beautiful boys, I wish you knew how precious you are
– Fermosos rapaces, gustaríame que soubeses o precioso que es
Your mother’s, sister’s, lover’s heart is where there’s healing
– O corazón da túa nai, irmá, amante é onde hai curación

When a girl feels good, it makes the world go ’round
– Cando unha rapaza se sente ben, fai que o mundo gire
When the night feels young, you know she feels pretty
– Cando a noite se sente nova, sabes que se sente bonita
A girl feels good, and the world goes ’round
– Unha rapaza sente ben, e o mundo vai ao redor
Turn your love up loud to keep the devil down
– Volve o teu amor alto para manter o diaño baixo

When a girl feels good, you’ll know
– Cando unha rapaza se sinta ben, saberás
When a girl feels good, you’ll know
– Cando unha rapaza se sinta ben, saberás
When a girl feels good, she’s gonna keep you around
– Cando unha rapaza se sinta ben, vai manterte por aí
When a girl feels good, you’ll know (Ooh-ooh, ooh-ooh; Da-da-da)
– Cando unha rapaza se sinta ben, saberás (Ooh-ooh ,Ooh-ooh; Da-da-da)

My city guy
– O meu tipo da cidade
Your boots on the gas of life
– As túas botas no gas da vida
Hurry up, baby, take your time
– Apresúrate, nena, toma o teu tempo
Don’t wanna force it, want you to touch it
– Non queres forzalo, queres que o toques
My sweet demise
– A miña doce morte
A man that doesn’t know his mind
– Un home que non coñece a súa mente
It’s okay, baby, take your time
– Está ben, nena, toma o teu tempo
We’re gonna make it, wanna enjoy it
– Imos facelo, queremos gozar

When a girl feels good, it makes the world go ’round
– Cando unha rapaza se sente ben, fai que o mundo gire
When the night feels young, you know she feels pretty
– Cando a noite se sente nova, sabes que se sente bonita
A girl feels good, and the world goes ’round
– Unha rapaza sente ben, e o mundo vai ao redor
Turn your love up loud to keep the devil down
– Volve o teu amor alto para manter o diaño baixo

When a girl feels good, you’ll know
– Cando unha rapaza se sinta ben, saberás
When a girl feels good, you’ll know
– Cando unha rapaza se sinta ben, saberás
When a girl feels good, the honeybees to the flowers
– Cando unha rapaza se sente ben, as abellas para as flores
When a girl feels good, you’ll know (Ooh-ooh, ooh-ooh)
– Cando unha rapaza se sinta ben, saberás (Ooh-ooh, ooh-ooh)

(When a girl feels good, it makes the world go ’round)
– (Cando unha rapaza se sente ben, fai que o mundo gire)
(When the night feels young, you know she feels pretty)
– (Cando a noite se sente nova, sabes que se sente bonita)
(A girl feels good, and the world goes ’round)
– (Unha rapaza sente-se ben, e o mundo vai ao redor)
(Turn your love up loud to keep the devil down)
– (Volve o teu amor alto para manter o diaño baixo)
(When a girl feels good, you’ll know)
– (Cando unha rapaza se sinta ben, xa o saberás)
(When a girl feels good, you’ll know)
– (Cando unha rapaza se sinta ben, xa o saberás)
(When a girl feels good, she’s gonna keep you around)
– (Cando unha rapaza se sinta ben, vai manterte por aí)
(When a girl feels good, you’ll know, ah-ah, ah-ah)
– (Cando unha rapaza se sinta ben, saberás, ah-ah, ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
– (Redirixido desde “a pobra do caramiñal”)


FKA twigs

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: