Flow G – 247 Tagalo Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

Uh, uh
– – Non, non.
Flip
– Voltar

Hustle 24/7, level gap ‘yung kumakalaban, tell ’em
– Hustle 24/7, brecha de nivel, dígalles
Sinasagad na lahat ng pwede habang wala pa sa heaven
– Todas as cousas son posibles mentres están no ceo
Dinadasal mo na sana mapunta sa hell (Asa ka, man)
– Vas ao inferno, home)
Pa’no ‘yun tutuparin? Eh, dinadasal ko na sana manalo ka rin (Uh)
– Como se vai cumprir? Espero que gañedes tamén.)
Hustle 24/7, level gap ‘yung kumakalaban, tell ’em
– Hustle 24/7, brecha de nivel, dígalles
Sinasagad na lahat ng pwede habang wala pa sa heaven
– Todas as cousas son posibles mentres están no ceo
Dinadasal mo na sana mapunta sa hell (Asa ka, man)
– Vas ao inferno, meu
Pa’no ‘yun tutuparin? Eh, dinadasal ko na sana manalo ka rin
– Como se vai cumprir? Eu tamén quero que gañes

Uh, uh, yeah, every day, I pray (Pray), big wins para sa lahat (Ooh)
– Cada día, rezo por ti, rezo por ti, rezo por ti, rezo por ti, rezo por ti, rezo por ti, rezo por ti, rezo por ti, rezo por ti, rezo por ti, rezo por ti, rezo por ti, rezo por ti
Blessings para sa salat (Yeah), make sense sa gumaganap (Ah)
– Bendicións para a familia (Si)
Failures para sa tamad, yeah, fuck that, pa’no aangat?
– É como, si, foda-se iso, non?
Dapat kahit mala-ceiling na ‘yung limit, sinasagad, laging ra-ta-tat at naaatat
– Debe ser consistente, consistente, consistente e consistente
Mga balak ay mapagtapat-tapat (Ooh)
– As letras son honestas (Ooh)
‘Di lang tinotodo nang sagad-sagad (Ooh)
– Non sempre é fácil (Ooh)
Ginagalawan ko pa agad-agad, oo, lahat-lahat
– Volverei, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si
Tsaka t’yaga-t’yaga lang kahit magdamag
– Quedemos toda a noite
Palag-palag, walang talab
– Sempre, sen rastro
Kapag ‘yung mga limitasyon nilalabag
– Cando se incumpran os límites
Ipagkumpara mo naman sa walang ganap
– Comparado co perfecto
Sino ‘yung babakat? Sino ‘yung tatatak? (Ooh, ooh)
– Quen o vai conseguir? Quen se vai inscribir? (Oh, oh)
Mga panay sabat o ‘yung nagbabanat? (Ooh, ooh)
– O Sábado ou O Sábado? (Oh, oh)
Mga nagbabalak na ‘di sumasapak (Ooh, ooh)
– Os que non saben (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Mga sanay na lang tumingala sa top (Ooh)
– Mirando para arriba (Ooh)
Matulala kapag ‘yung iba kumita na
– Teña coidado ao mirar para o outro
Ikaw, ‘di pa naghahanap ng paraan para sa hinaharap
– Non buscas o futuro
Galingan nang ‘di ka mawala sa map, ASAP
– Non te perdas no bosque, fume

Hustle 24/7, level gap ‘yung kumakalaban, tell ’em
– Hustle 24/7, brecha de nivel, dígalles
Sinasagad na lahat ng pwede habang wala pa sa heaven
– Todas as cousas son posibles mentres están no ceo
Dinadasal mo na sana mapunta sa hell (Asa ka, man)
– Deberías ter gone ao inferno, home
Pa’no ‘yun tutuparin? Eh, dinadasal ko na sana manalo ka rin
– Como se vai cumprir? Eu tamén quero que gañes
Hustle 24/7, level gap ‘yung kumakalaban, tell ’em
– Hustle 24/7, brecha de nivel, dígalles
Sinasagad na lahat ng pwede habang wala pa sa heaven
– Todas as cousas son posibles mentres están no ceo
Dinadasal mo na sana mapunta sa hell (Asa ka, man)
– Vas ao inferno, home)
Pa’no ‘yun tutuparin? Eh, dinadasal ko na sana manalo ka rin
– Como se vai cumprir? Eu tamén quero que gañes

‘Di man kita masagip (Ayy), ayaw kita maligaw (Ayaw)
– Non podo perderte, non quero perderte
Gusto kita matanaw na malayo kaysa sa lumang ikaw, maghalimaw
– Quero estar máis preto de ti do que ti es para min, nena
Try mo sa akin makinig (Try), paiba-iba ‘yung sound (Yah, yah, yah)
– Escoita – me, escoita-me, escoita – me, escoita – me, escoita-me, escoita-me, escoita-me, escoita – me, escoita-me, escoita-me, escoita-me, escoita-me, escoita-me
Pwede mo gawan ng dance step, pwede ka pang mapa-bounce
– Podes bailar, podes bailar
Habang ‘yung punto advance, ‘yung tinuturo sa fans
– A medida que o xogo avanza, os fans
Kada minuto may chance kada susubok, hindi ‘yung susuko na lang ‘pag natalo ko once
– Cada minuto é unha oportunidade para intentar, non me vou renunciar se perdo unha vez
Ta’s technique ko na trusted, kada merong gagawing task
– É o meu traballo asegurarme de que cada tarefa
Dapat maging ahead ng one step, para do’n pa lang panis na
– Un paso á vez, para manter o
Habang ‘yung sikap at sipag, hindi nawala, kakasipa nang sipa, nakarating na
– Mentres non estea roto ou roto, non estea roto, está roto, está roto, está roto, está roto, está roto, está roto, está roto, está roto
Tapos sipat nang sipat ng bago, ‘yung pagkapanalo, naging routine na
– Na esteira da “nova normalidade”, converteuse nunha
‘Di na natapos, ano mang dami ng galos, mahalaga gumaling ka (Yeah)
– Non importa o duro que intentes, non importa o duro que intentes (Si)
‘Di para apurahin, ano man ang parating sa’tin, saluhin lang
– Non importa o que pase, non importa o que pase, siga empurrando
Sagarin, paganahin, pag-isipan, para sa akin, madali nang unawain
– Sagarin, habilitar, meditar, para min, fácil de entender
Makikitang dumadami, mga bilang na may galit
– Visto a escalar, números con rabia
Kalimitan, ‘di na baleng pag-initan, patawarin, kasi minsan kalabanin, kakitiran
– Ás veces, non é suficiente perdoar, ás veces non é suficiente perdoar, ás veces non é suficiente perdoar, ás veces non é suficiente perdoar, ás veces non é suficiente perdoar, ás veces non é suficiente perdoar
Uunahin pa ba nating atupagin? Tara kahig, lumagari lagi
– Imos poñer as tarefas en primeiro lugar? Imos, imos, imos, imos de novo

Hustle 24/7, level gap ‘yung kumakalaban, tell ’em
– Hustle 24/7, brecha de nivel, dígalles
Sinasagad na lahat ng pwede habang wala pa sa heaven
– Todas as cousas son posibles mentres están no ceo
Dinadasal mo na sana mapunta sa hell (Asa ka, man)
– Vas ao inferno, home )
Pa’no ‘yun tutuparin? Eh, dinadasal ko na sana manalo ka rin
– Como se vai cumprir? Eu tamén quero que gañes
Hustle 24/7, level gap ‘yung kumakalaban, tell ’em
– Hustle 24/7, brecha de nivel, dígalles
Sinasagad na lahat ng pwede habang wala pa sa heaven
– Todas as cousas son posibles mentres están no ceo
Dinadasal mo na sana mapunta sa hell (Asa ka, man)
– Vas ao inferno, home)
Pa’no ‘yun tutuparin? Eh, dinadasal ko na sana manalo ka rin
– Como se vai cumprir? Eu tamén quero que gañes

Monday to Sunday, seven days a week
– De luns a domingo, sete días á semana
Buhay na ganito ay ‘di pwede sa weak
– A vida non debe ser débil
Zero to one hundred, grab it in a week
– Cero a cen, agarra-lo nunha semana
Lilingon na lang sa dati, ‘di na babalik
– Foi un tempo, nunca volvendo
Monday to Sunday, seven days a week
– De luns a domingo, sete días á semana
Buhay na ganito ay ‘di pwede sa weak
– A vida non debe ser débil
Zero to one hundred, grab it in a week
– Cero a cen, agarra-lo nunha semana
Lilingon na lang sa dati, ‘di na babalik
– Foi un tempo, nunca volvendo


Flow G

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: