Videoclip
Letras
Now, this might sound kinda crazy
– Agora, isto pode parecer un pouco tolo
But I recognize your smile
– Recoñezo o teu sorriso
Well, we must both be insane
– Ambos debemos estar loucos
Because I swear I’ve known you a while
– Xúrovos que o mandei
It’s good to see you crystal clear
– É bo verte cristalino
Had a vision, now you’re here
– Tiña unha visión, agora estás aquí
It’s you, yeah
– Es ti, si
Yeah, it’s you, yeah
– Si, es ti, si
It’s really you
– Realmente es ti
And your smile shines even brighter
– E o teu sorriso brilla aínda máis
Than I’ve seen it in my head
– Do que o vin na miña cabeza
And we’re from two worlds apart, but
– E somos de dous mundos separados, pero
Still there’s a common thread and
– Aínda hai un fío común e
Now it’s finally been revealed
– Agora finalmente foi revelado
I’m in some magnetic field with you, yeah
– Estou nun campo magnético contigo, si
Oh, with you, yeah
– Contigo, si
Oh, it pulled me to you
– Oh, que me puxo para ti
Pulled me to you, yeah
– Puxéronme a ti, si
And you don’t have to say another word
– E non tes que dicir outra palabra
I already heard ya
– Xa o escoitei
I feel you
– Sinto-te
I feel you
– Sinto-te
I hear you loud and clear
– Escoito alto e claro
I know that we just met
– Sei que acabamos de coñecernos
But you know me
– Pero ti coñecesme
Don’t know it all just yet
– Non o sabes todo aínda
But you’ve shown me exactly where I’ve been runnin’
– Pero mostráchesme exactamente onde estiven correndo
I always knew you were comin’
– Sempre souben que estabas chegando
I’m being pulled to you like a magnet
– Estou sendo tirado para ti como un imán
I don’t know what it is, but we have it
– Non sei o que é, pero o temos
I’ve never met someone like you
– Nunca coñecín a alguén coma ti
You’re kinda like a dream come true
– Es como un soño feito realidade
A dream come true (A dream come true)
– Un soño feito realidade (un soño feito realidade)
A dream come true (A dream come true, ah)
– Un soño feito realidade (un soño feito realidade, ah)
I don’t know much about fire
– Non sei moito sobre o lume
But I recognize a spark
– Pero recoñezo unha chispa
You’ve spent your life with your guard up
– Pasaches a túa vida coa túa garda levantada
And you’ve spent yours in the dark
– E gastaches o teu na escuridade
Yeah, but finally I see the light
– Si, pero por fin vexo a luz
Mm, I won’t burn you (I won’t bite, not you, yeah)
– Mmm, non te queimarei (non te morderei, non ti, si)
Oh, not you, yeah (No, I won’t bite you)
– Oh, non ti, si (Non, non te morderei)
No
– Non
And if this is just a daydream
– E se isto é só un soño
I hope that it never ends
– Espero que nunca remate
And I know I’m supposed to hate you
– E sei que debo odiarte
Guess we’ll have to play pretend
– Supoño que teremos que xogar a fingir
We’ll ride the wind and face it all
– Montaremos o vento e afrontaremos todo
Hope you’ll catch me if I fall for you, yeah
– Espero que me atrapes se caio por ti, si
If I fall for you, fall for you (I fall for you)
– Se caio por ti, caio por ti
You don’t have to say another word
– Non tes que dicir outra palabra
I already heard ya in my head
– Xa oín na miña cabeza
I feel you
– Sinto-te
Hear you loud and clear
– Escoita alto e claro
I know that we just met
– Sei que acabamos de coñecernos
But you know me
– Pero ti coñecesme
I don’t know it all just yet
– Aínda non o sei todo
But you’ve shown me
– Pero ti mostrachesme
Ooh, I’ll lift you up if you trust me
– Levantareiche se confías en min
Yeah, I never thought that I’d be
– Nunca pensei que’d ser
Feelin’ somethin’ this new
– Sentindo algo deste novo
I know the wind blew me to you
– Sei que o vento me soprou para ti
Wind, it blew me to you
– O vento, soproume a ti
Never met someone like you
– Nunca coñecín a alguén coma ti
You’re kinda like a dream come true
– Es como un soño feito realidade
There’s no place I’d rather be
– Non hai lugar onde prefiro estar
There’s no place I’d rather know
– Non hai sitio que prefiro saber
Improve me just a little
– Mellorarme un pouco
Meet me in the middle
– Vémonos no medio
I don’t wanna let you go
– Non quero deixarte ir
Don’t wanna let you, let you go
– Non te deixes, déixate ir
Don’t wanna let you go
– Non quero deixarte ir
I know what you’ve been through, yeah, it’s heavy
– Sei o que pasou, si, é pesado
I would look out for you, if you let me
– Eu miraría para ti, se me deixas
‘Cause I’m tired of complying
– Porque estou canso de cumprir
And you make me feel like flying
– E fas que me sinta como voar
I don’t see nothin’ else when I’m with you
– Non vexo nada máis cando estou contigo
Even before we met, yeah, I missed you
– Mesmo antes de coñecernos, si, sentín a túa falta
Never met someone like you
– Nunca coñecín a alguén coma ti
You’re kinda like a dream come true
– Es como un soño feito realidade
A dream come true
– Un soño feito realidade
