Videoclip
Letras
Oh ma douce souffrance
– O meu doce sufrimento
Pourquoi s’acharner? Tu recommences
– Por que loitar tan duro? Estás empezando de novo
Je ne suis qu’un être sans importance
– Soy un ser insignificante
Sans lui, je suis un peu paro
– Sen el, son un pequeno paro
Je déambule seule dans le métro
– Camiñamos sós no metro
Une dernière danse
– Un último baile
Pour oublier ma peine immense
– Para esquecer a miña inmensa tristeza
Je veux m’enfuir que tout recommence
– Quero fuxir para que todo comece de novo
Oh ma douce souffrance
– O meu doce sufrimento
Je remue le ciel, le jour, la nuit
– Movo o ceo, o día, a noite
Je danse avec le vent, la pluie
– Bailo co vento, a choiva
Un peu d’amour, un brin de miel
– Un pouco de amor, un ramo de mel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– E eu baile, danza, danza, danza, danza, danza, danza
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– E no ruído corro e teño medo
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– É o meu turno? Vén a dor
Dans tout Paris, je m’abandonne
– En Todo París, abandono a min mesmo
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
– E estou voando, voando, voando, voando, voando, voando, voando
Que d’espérance
– Que esperanza
Sur ce chemin en ton absence
– Neste camiño na túa ausencia
J’ai beau trimer
– Podo cortar
Sans toi ma vie n’est qu’un décor qui brille, vide de sens
– Sen ti, a miña vida é só un escenario brillante e sen sentido
Je remue le ciel, le jour, la nuit
– Movo o ceo, o día, a noite
Je danse avec le vent, la pluie
– Bailo co vento, a choiva
Un peu d’amour, un brin de miel
– Un pouco de amor, un ramo de mel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– E eu baile, danza, danza, danza, danza, danza, danza
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– E no ruído corro e teño medo
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– É o meu turno? Vén a dor
Dans tout Paris, je m’abandonne
– En Todo París, abandono a min mesmo
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
– E estou voando, voando, voando, voando, voando, voando
Dans cette douce souffrance
– Neste doce sufrimento
Dont j’ai payé toutes les offenses
– Cuxas infraccións paguei
Écoute comme mon cœur est immense
– Escoita o enorme que é o meu corazón
Je suis une enfant du monde
– Son un neno do mundo
Je remue le ciel, le jour, la nuit
– Movo o ceo, o día, a noite
Je danse avec le vent, la pluie
– Bailo co vento, a choiva
Un peu d’amour, un brin de miel
– Un pouco de amor, un ramo de mel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– E eu baile, danza, danza, danza, danza, danza, danza
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– E no ruído corro e teño medo
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– É o meu turno? Vén a dor
Dans tout Paris, je m’abandonne
– En Todo París, abandono a min mesmo
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
– E estou voando, voando, voando, voando, voando, voando
