Videoclip
Letras
Pretty, pretty, pretty, pretty
– Bonito, bonito, bonito, bonito
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A.
– Este mantra de rapaza bonita, este que te ostenta, só tocou En Los Ángeles.
Pretty girls don’t do drama ‘less we wanna, it’ll be depending on the day
– As rapazas bonitas non fan drama, menos queremos, dependerá do día
Pretty girls packed in a Defender, know I’ma defend her, never let her catch no stray
– As rapazas bonitas empaquetadas nun Defensor, saben que a defendo, nunca a deixan atrapar sen perderse
This that pretty-girl mantra, she’s that stunna, make you wanna swing both ways
– Este mantra de rapaza bonita, é esa aturdida, fai que queiras moverte en ambos os sentidos
Mix me with the drama (Drama)
– Mesturarme co drama (Drama)
Check you like commas (Ah-ah, ah-ah)
– Comprobe como comas (ah-ah, ah-ah)
My clothes are pajamas (‘Jamas)
– As miñas roupas son pijamas
Straight from the cold plunge (Ah-ah, ah-ah)
– Directo do mergullo frío (ah-ah, ah-ah)
Daytime baddie use her mind
– O malvado de día usa a súa mente
Quick switch of the fit for the night (Night)
– Cambio rápido do encaixe para a noite (Noite)
Swervin’ through the lane, we’ll be twenty minute late
– Pasando polo carril, chegaremos vinte minutos tarde
‘Cause we had to do an In-N-Out drive-by
– Porque tiñamos que Facer Un pase De entrada E Saída
It’s not that deep (Deep), I’m not that drunk (Drunk)
– Non é tan profundo (Profundo), non son tan borracho (Borracho)
Sometimes, girls just gotta have fun
– Ás veces, as nenas só teñen que divertirse
Throw it back, all that ass
– Tira-lo de volta, todo ese rabo
Me and my sis, way too attached
– Eu e a miña irmá, demasiado apegados
It’s not that deep (Deep), we’re not that dumb (Dumb)
– Non é tan profundo, non somos tan parvos
Look at them Bonnies on the run
– Mira Os Bonnies na fuga
Inside glowin’ like the sun (Sun, s—)
– Dentro brilla como o sol (S -)
You’re gonna feel this every day (Day)
– Vas sentir isto todos os días(Día)
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A.
– Este mantra de rapaza bonita, este que te ostenta, só tocou En Los Ángeles.
Pretty girls don’t do drama ‘less we wanna, it’ll be depending on the day
– As rapazas bonitas non fan drama, menos queremos, dependerá do día
Pretty girls packed in a Defender, know I’ma defend her, never let her catch no stray
– As rapazas bonitas empaquetadas nun Defensor, saben que a defendo, nunca a deixan atrapar sen perderse
This that pretty-girl mantra, she’s that stunna, make you wanna swing both ways
– Este mantra de rapaza bonita, é esa aturdida, fai que queiras moverte en ambos os sentidos
Love what it feel like (Feel like)
– Ama o que sente (Sente)
To be off of the grid like all night
– Para estar fóra da rede como toda a noite
Oh, with my bih, like (Bitch, like)
– Oh, co meu bih, como (Puta, como)
We ain’t even tryna talk no one
– Nin sequera falamos tryna ninguén
Swerve off all the creeps, no weird vibes
– Desviar todos os creeps, sen vibracións estrañas
We ain’t never let it ruin a good time
– Nunca deixamos que arruine un bo momento
Ain’t nobody gon’ dim our good light
– Non ninguén vai escurecer a nosa boa luz
This them words we’re livin’ by
– Estas son palabras que estamos a vivir
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A. (Ah)
– Este mantra de rapaza bonita, este que te ostenta, só tocou en L. A. (Ah)
Pretty girls don’t do drama ‘less we wanna, it’ll be depending on the day (Ah, ah, ah)
– As rapazas bonitas non fan drama ‘ menos queremos, será dependendo do día (Ah, ah, ah)
Pretty girls packed in a Defender, know I’ma defend her, never let her catch no stray (Ah, ah)
– As nenas bonitas empaquetadas nun Defensor, saben que a defendo, nunca a deixen atrapar sen perderse (ah, ah)
This that pretty-girl mantra, she’s that stunna, make you wanna swing both ways (Ah, ah, ah)
– Este mantra de rapaza bonita, é esa aturdida, fai que queiras oscilar en ambos sentidos (Ah, ah, ah)
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A. (Ah, ah)
– Este mantra de rapaza bonita, este que te ostenta, só tocou En L. A. (Ah, ah)
Pretty girls don’t do trauma, no new drama, we already got a full day (Ah, ah)
– As nenas bonitas non fan trauma, non hai novo drama, xa temos un día completo (ah, ah)
Pretty girls that you gon’ remember, know that you could never, nothing ever trigger me (Ah, ah)
– Bonitas rapazas que lembrarás, sabes que nunca poderías, nada me desencadea (Ah, ah)
This that pretty-girl mantra, she’s that stunna, everyone knows she is me (Ah)
– Este mantra de rapaza bonita, é esa aturdida, todos saben que son eu (Ah)
Hahahahahahaha
– Hahahahahaha
Pretty
– Bonita
