Videoclip
Letras
Twice emotional stability
– Estabilidade emocional dúas veces
Of sound body and tranquility
– De corpo sólido e tranquilidade
I deserve it all
– Merezo todo
Like minds and less enemies
– Como mentes e menos inimigos
Stock investments, more entities
– Investimentos en accións, máis entidades
I deserve it all
– Merezo todo
VVSs, white diamonds
– Vvss, diamantes brancos
GNX with the seat back, reclinin’, bitch
– GNX co asento de atrás, reclinado, puta
I deserve it all
– Merezo todo
Put my homes on the beachfront
– Pon as miñas casas na praia
Flyin’ private, what you eat for lunch?
– Voando en privado, que comes para almorzar?
I deserve it all
– Merezo todo
The respect and the accolades
– O respecto e os elogios
Lampin’ on the island, watchin’ Cast Away
– Lampin ‘na illa, watchin’ Cast Away
I deserve it all
– Merezo todo
For every good nigga that passed away
– Por cada bo negro que faleceu
Sent two-point-five million on an average day
– Enviaron dous puntos e cinco millóns nun día medio
I deserve it all
– Merezo todo
Keep my name by the world leaders
– Manteña o meu nome polos líderes mundiais
Keep my crowds loud inside Ibiza
– Mantén a miña multitude en Voz alta Dentro De Ibiza
I deserve it all
– Merezo todo
More money, more power, more freedom
– Máis diñeiro, máis poder, máis liberdade
Everything Heaven allowed us, bitch
– Todo o Que o Ceo nos permitiu, puta
I deserve it all
– Merezo todo
Hmm, I deserve it all
– Hmm, merezo todo
Hmm, I deserve it all
– Hmm, merezo todo
All
– Todos
All
– Todos
‘Cause my intentions was pure
– Porque as miñas intencións eran puras
Even when you wasn’t sure
– Mesmo cando non estaba seguro
Even with every allure
– Mesmo con todo encanto
How much temptation you endured?
– Cantas tentacións soportaches?
You’d probably look for every cure
– Probablemente buscarías todas as curas
I said I deserve it all
– Dixen que o merezo todo
I’m wakin’ up at 6 a.m.
– Espertei ás 6 da mañá.
Six miles a day, conditionin’ my wind
– Seis millas ao día, acondicionando o meu vento
I said I deserve it all
– Dixen que o merezo todo
I’m showin’ up as your friend
– Estou a aparecer como o teu amigo
Tellin’ truths better than your next of kin
– Contando verdades mellor que os teus familiares máis próximos
I said I deserve it all
– Dixen que o merezo todo
I never ask for too much credit
– Nunca pido demasiado crédito
Seekin’ validation just for the aesthetics, bitch
– Buscando a validación só para a estética, puta
I deserve it all
– Merezo todo
I see you as a human first
– Vémonos primeiro como un ser humano
Even when you didn’t understand your worth
– Mesmo cando non entendiches o teu valor
Bitch, I deserve it all
– Puta, merezo todo
It’s innate to mind my business
– É innato para minimizar o meu negocio
Writin’ words, tryna elevate these children
– Escribindo palabras, tryna eleva a estes nenos
That’s why I deserve it all
– Por iso o merezo todo
Pray for those who prayed against me
– Rezar polos que rezaron contra min
Every reason why my ancestors sent me
– Por que os meus antepasados me mandaron
Bitch, I deserve it all
– Puta, merezo todo
I deserve it all
– Merezo todo
I deserve it all
– Merezo todo
All
– Todos
All
– Todos
Put a smile on my mama
– Pon un sorriso na miña nai
Good health and good karma
– Boa saúde e bo karma
Yeah, she deserves it all
– Si, merece todo
One hundred murals out in Compton
– Cen murais en Compton
Remember me? I kept my promise
– Lembras de min? Cumpri a miña promesa
Yeah, we deserve it all
– Si, merecémolo todo
A better life for my daughter
– Unha vida mellor para a miña filla
Made my son take it further than his father
– Fixo que o meu fillo o levase máis alá do seu pai
Yeah, he deserves it all
– Si, merece todo
A close relationship with God
– Unha estreita relación Con Deus
Whisper to me every time I close my eyes
– Susurrádeme cada vez que pecho os ollos
He say, “You deserve it all”
– El di: “mereces todo”.
Keep these bitch niggas away from me
– Manteña estas putas negras lonxe de min
Keep all my blessings faithfully
– Manteña todas as miñas bendicións fielmente
Keep my essence contagious, that’s okay with me
– Manteña a miña esencia contaxiosa, iso está ben comigo
I burn this bitch down, don’t you play with me or stay with me
– Queima esta puta, non xogues comigo nin te quedes comigo
I’m crashin’ out right now, no one’s safe with me
– Estou a caer agora mesmo, ninguén está a salvo comigo
I did it with integrity and niggas still try hate on me, just wait and see
– Fixen isto con integridade e os negros aínda intentan odiarme, só agardar e ver
More blood be spillin’, it’s just paint to me
– Máis sangue derramándose, é só pintar para min
Dangerously, nothin’ changed with me, still got pain in me
– Perigosamente, nada cambiou comigo, aínda ten dor en min
Flip a coin, want the shameless me or the famous me?
– Tira unha moeda, queres o descarado ou o famoso?
How annoying, does it angers me to know the lames can speak
– Que molesto, enfádame saber que os lames poden falar
On the origins of the game I breathe? That’s insane to me
– Sobre as orixes do xogo que respiro? Iso é unha loucura para min
It’s important, I deserve it all because it’s mine
– É importante, merezo todo porque é meu
Tell me why you think you deserve the greatest of all time, motherfucker
– Dime por que pensas que mereces o mellor de todos os tempos, cabrón
I deserve it all
– Merezo todo
I deserve it all
– Merezo todo
