Videoclip
Letras
Driving in my car right after a beer
– Conducindo no meu coche logo dunha cervexa
Hey, that bump is shaped like a deer
– Ei, ese bulto ten a forma dun cervo
DUI?
– DUI?
How about you die?
– Que tal se morres?
I’ll go a hundred miles
– Vou percorrer cen millas
An hour!
– Unha hora!
Little do you know, I filled up on gas
– Pouco sabes, enchín o gas
Imma get your fountain-making ass
– Imma trae o teu rabo de facer fontes
Pulverize this fuck
– Pulverizar esta merda
With my Bergentrück
– Co Meu Bergentrück
It seems you’re out of luck!
– Parece que non tes sorte!
TRUCK!
– CAMIÓN!
Beer is on the seat
– A cervexa está no asento
Blood is on the grass
– O sangue está na herba
Won’t admit defeat
– Non admitirá a derrota
With cops right up my ass
– Con policías no rabo
You may have a fleet
– Pode ter unha frota
But still I’m driving fast
– Pero aínda estou a conducir rápido
I’ll never be passed
– Nunca me pasarán
I just saved the world
– Acabo de salvar o mundo
From the darkest founts
– Das fontes máis escuras
Killed a little girl
– Mataron a unha nena
Better for the town
– Mellor para a cidade
Gave this truck a whirl
– Deu a este camión un remolino
Heavy is my crown
– Pesado é a miña coroa
But I won’t go down!
– Pero non vou baixar!
Drive, drive, drive, but I am speed!
– Conducir, conducir, conducir, pero eu son velocidade!
Seven bears are all I need
– Sete osos son todo o que necesito
Try, just try, but I will lead!
– Tenta, tenta, pero eu vou liderar!
I bet that you’re peeing your pants
– Aposto a que estás a espiar as túas pantalóns
Drive, drive, drive, but I’ll still speed!
– Conducir, conducir, conducir, pero aínda vou acelerar!
Seven beers, a pinch of weed
– Sete cervexas, unha pizca de herba
Have fried, fried, fried my brain, I need
– Frito, frito, frito o meu cerebro, necesito
Some more to proceed!
– Máis para continuar!
Drive, drive, drive, but I am speed!
– Conducir, conducir, conducir, pero eu son velocidade!
Seven bears are all I need
– Sete osos son todo o que necesito
Try, just try, but I will lead!
– Tenta, tenta, pero eu vou liderar!
I bet that you’re peeing your pants
– Aposto a que estás a espiar as túas pantalóns
Drive, drive, drive, but I’ll still speed!
– Conducir, conducir, conducir, pero aínda vou acelerar!
Seven beers, a pinch of weed
– Sete cervexas, unha pizca de herba
Have fried, fried, fried my brain, I need
– Frito, frito, frito o meu cerebro, necesito
Some more to proceed!
– Máis para continuar!
Shit, did my dumbass just really hit a tree?
– Merda, o meu parvo realmente chocou contra unha árbore?
Now I get up on my feet, and try to flee
– Agora levantoume e intento fuxir
But I can’t run, was it maybe all that weed?
– Pero non podo correr, foi quizais toda esa mala herba?
If I speak to them, maybe I’ll be free!
– Se falo con eles, quizais serei libre!
But they’ve got guns, what happens when they see my weed?
– Pero teñen armas, que pasa cando ven a miña mala herba?
Did I really just rhyme weed with weed?
– Realmente só rimei a herba con herba?
Alright, listen
– Ben, escoita
I can’t be arrested
– Non podo ser arrestado
I’m like the mountain or some shit
– Son como a montaña ou unha merda
In another universe
– Noutro universo
And that deer has some powers!!!
– E ese cervo ten algúns poderes!!!
I’m doing this world a favor
– Estou facendo un favor a este mundo
Please
– Por favor
Don’t lock me up
– Non me encerres
I just saved the world
– Acabo de salvar o mundo
My thanks is thirty years to life
– O meu agradecemento é trinta anos de vida
For that girl to be alive
– Para que esa rapaza estea viva
And me to miss my wife
– E eu para sentir a falta da miña muller
Can’t be in a cage
– Non podo estar nunha gaiola
All my flowers gonna die
– Todas as miñas flores morrerán
I’ve got a growing boy to raise
– Teño un neno que criar
I need her butterscotch pie
– Necesito a torta de manteiga
Imma start hiding, see?
– Imma comeza a esconderse, ves?
I can only cry and mope
– Só podo chorar e chorar
There’ll be a friend inside of me
– Haberá un amigo dentro de min
If I drop the fucking soap
– Se eu solto o maldito xabón
I just wanna go home
– Só quero ir a casa
Wish I hadn’t gotten stoned
– Gustaríame non ter sido apedrejado
Now I’m stuck behind bars
– Agora estou atrapado detrás das reixas
While my wife is getting boned!
– Mentres a miña muller está a ser deshonrada!
K dot
– Punto K
I’ll miss you
– Te echaré de menos
Go seal that dark fountain
– Vai selar esa fonte escura
Also
– Tamén
Fuck Sans
– Que Se Foda Sen
And his convenience store
– E a súa tenda de conveniencia
