Videoclip
Letras
Okay, Zzala
– Oka Zz
Mi hai fatto un buco addosso con la tua ultima frase
– Fixeches un buraco en min coa túa última frase
Sul cuore ho un punto rosso di una luce laser
– No corazón teño un punto vermello dunha luz láser
E il cielo diventa voragine
– E o ceo convértese en abismo
Mi sentirò in mezzo alle rapide
– Sentireime no medio dos rápidos
Se improvvisamente scoppiassero i tuoi occhi gonfi di lacrime
– Se de súpeto os teus ollos estallan inchados de bágoas
E se i giorni non mi passassero, non sono sicuro che capirei
– E se os días non pasasen, non estou seguro de que entendería
Perché abbiamo passato tutta la vita ad odiarci
– Por Que Pasamos Toda A Vida Odiándonos
Pensare che avevamo tutte le notti davanti
– Para pensar que tiñamos todas as noites por diante
Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– Non me deixes saber con quen estás esta noite
Perché non lo perdonerei
– Por que non o perdoaría
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– Eu rompería as cadeas, mesmo a atmosfera
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– Pero entón estaría avergoñado, ei
Tutta la vita ad odiarci
– Toda a miña vida odiándonos
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– E sinto que estou nun túnel coa escuridade diante de min
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– Se miras ao esquecemento, sabes que estou alí
E ci sei tu che non parli con gli altri
– E vós sodes os que non falades cos demais
Sono in giro la notte coi fari spenti
– Saio pola noite cos faros apagados
Nelle stereo c’è un pezzo del Wu-Tang Clan
– Nos estereos hai unha peza do Clan
Litigo con l’umore, fa sali e scendi
– Discuti co estado de ánimo, fai as paces e as paces
Come sopra la giostra di un luna park
– Como por riba do carrusel dunha feira
Sono il tipo che conta qualche milione
– Son o tipo que conta uns poucos millóns
Poi finisce che muore sopra a una Porsche
– Entón acaba morrendo no Alto dun porsche
E ti porto al risto’, scegli il migliore
– E levareite a risto, escolle o mellor
Così mi lasci il cuore sotto la cloche
– Así que deixas o meu corazón baixo o reloxo
E comincio a pensare sia troppo tardi oramai per rimpiangermi
– E comezo a pensar que é demasiado tarde para arrepentirme
Più ci penso e più vorrei scappare via
– Canto máis penso máis quero fuxir
Da ‘sto posto in cui sprecano gli angeli
– Dádelle a este lugar onde os anxos desperdician
Sembra quasi che facciamo a turni ad essere sbagliati
– Parece que nos equivocamos
Non so come riesci, ma tu con gli occhi puoi spogliarmi
– Non sei como consegues, pero cos teus ollos podes desvestirme
Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– Non me deixes saber con quen estás esta noite
Perché non lo perdonerei
– Por que non o perdoaría
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– Eu rompería as cadeas, mesmo a atmosfera
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– Pero entón estaría avergoñado, ei
Tutta la vita ad odiarci
– Toda a miña vida odiándonos
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– E sinto que estou nun túnel coa escuridade diante de min
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– Se miras ao esquecemento, sabes que estou alí
E ci sei tu che non parli con gli altri
– E vós sodes os que non falades cos demais
Ti chiamo appena posso, ora lasciami stare
– Chamareiche o antes posible, agora déixame en paz
E non mi urlare addosso o esplodo come un geyser
– E non me berres ou exploto como un gey
Ho ancora da scrivere pagine
– Aínda teño páxinas para escribir
E so farlo sembrare facile
– E podo facelo parecer fácil
Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– Non me deixes saber con quen estás esta noite
Perché non lo perdonerei
– Por que non o perdoaría
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– Eu rompería as cadeas, mesmo a atmosfera
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– Pero entón estaría avergoñado, ei
Tutta la vita ad odiarci
– Toda a miña vida odiándonos
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– E sinto que estou nun túnel coa escuridade diante de min
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– Se miras ao esquecemento, sabes que estou alí
E ci sei tu che non parli con gli altri
– E vós sodes os que non falades cos demais
