Mariah the Scientist – No More Entertainers Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

Started off innocent
– Comezamos inocentes
Ain’t think nothing of it
– Non penso nada diso
No reason to lie
– Non hai razón para mentir
At the time it wasn’t
– Naquel momento non era
Nothing more than friends
– Nada máis que amigos
Got nothing to hide
– Non hai nada que ocultar
Rodeo in Houston, Texas
– Rodeo En Houston, Texas
Prove to me you down to ride
– Demostrádeme que baixades para montar
We go ’round and ’round
– Imos “redondo” e “redondo”
‘Til the sun comes up
– Ata que o sol saia
Looked you in the eyes and drowned
– Mirou nos ollos e afogou
That’s when I felt it
– Foi entón cando o sentín
How could I forget it?
– Como podo esquecelo?
I mean, how could you let me?
– Quero dicir,como me podes deixar?

Fall this deep, fall this deep
– Cae tan profundo, cae tan profundo
I know I’ll never be yours
– Sei que nunca serei teu
I never meant to
– Nunca quixen
Fall this deep, fall this deep
– Cae tan profundo, cae tan profundo
I know you’ll never be more
– Sei que nunca serás máis
You’re just an entertainer
– Es só un artista

When all is jaded
– Cando todo está cansado
And nothing satisfies me
– E nada me satisfai
Tried to replace it
– Tentou substituílo
Tried to make sacrifices
– Tentou facer sacrificios
Time was wasted
– O tempo foi perdido
Times you let me fantasize
– Veces que me deixas fantasear
All for entertainment
– Todo para o entretemento

Tell me that you love me
– Dime que me amas
Tell me that you
– Dime que ti
Tell me that you trust me
– Dime que confías en min
Look me in my eyes when you touch on me
– Mírame nos meus ollos cando me tocas
Look me in my eyes say, “It’s all for me”
– Mira-me nos meus ollos dicir, “é todo para min”
Don’t you know what that do to a girl?
– Non sabes que lle pasa a unha rapaza?
I give you that
– Eu dou iso
Got some fine shit bugging
– Ten unha boa merda de bugging
How we go from fussing to fucking?
– Como pasamos de ser fodidos a ser fodidos?
How we go from lovers to nothing?
– Como pasamos dos amantes a nada?
I, I don’t know this man
– Eu, non coñezo a este home
I don’t know his friends, I don’t know his type
– Non coñezo os seus amigos, non coñezo o seu tipo
Tell me it don’t have to end
– Dime que non ten que acabar
And we can’t pretend only for tonight
– E non podemos fingir só por esta noite
Oh, it’s a damn shame, baby, I
– É unha vergoña, nena, eu
It’s a damn shame, baby, I cry
– É unha pena, nena, choro
Can’t sleep, I’m missing your vibe
– Non podo durmir, sinto a falta da túa vibración
Can’t sleep with tears in my eyes
– Non podo durmir con bágoas nos meus ollos
Why? Why?
– Por que? Por que?

Fall this deep, fall this deep
– Cae tan profundo, cae tan profundo
I know I’ll never be yours (Oh, no I’ll never, oh, I never)
– Sei que nunca serei teu (oh, nunca, oh, nunca)
I never meant to
– Nunca quixen
Fall this deep, fall this deep
– Cae tan profundo, cae tan profundo
I know you’ll never be more (Oh, no I’ll never, oh, I never)
– Sei que nunca máis serás (oh, non nunca, oh, nunca)
You’re just an entertainer
– Es só un artista

When all is jaded
– Cando todo está cansado
And nothing satisfies me
– E nada me satisfai
Tried to replace it
– Tentou substituílo
Tried to make sacrifices
– Tentou facer sacrificios
Time was wasted
– O tempo foi perdido
Times you let me fantasize
– Veces que me deixas fantasear
All for entertainment
– Todo para o entretemento

[Instrumental Outro]
– [Outro Instrumental]


Mariah the Scientist

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: