Number_i – GOD_i Xaponés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

There’s no way to know 最低
– non hai forma de saber.
振り出しに戻ってる
– volvemos ao punto de partida.
Every year 重ねる
– Cada ano
忘れないでよ
– non esquezas.
はじめからわかっていたんだよな
– sabíao desde o principio, non si?
お前の神様はお前でしかなくて
– o teu deus é só ti.
俺の神様も
– e o meu deus.

これは運命
– este é o destino.
狙いは定めた
– teño un obxectivo.
20代も終盤
– a finais dos anos 20.
ずっと忘れないこの曲をアーカイブ
– Nunca esquecerei este arquivo de cancións
頭の中は you and me
– ti e eu na miña cabeza
俺が俺にお前の前で課した試練
– as probas que me impuxen diante de ti.
誰のマネでもない
– non pretendo ser ninguén.
デカい輪
– Anel Grande
空に祈った星より
– Da estrela que orou no ceo
何十倍の価値が光ったステージ
– Unha etapa que brilla decenas de veces

お前から見る俺がいる世界はキラキラ
– o mundo que vexo de ti é brillante
眩しくてたまに自分見失ったり
– é deslumbrante, e ás veces perdo de vista.
がむしゃらに踊った日
– o día que bailei
泣いたり喰らったりのボーイから
– dun neno que chora e come

I am my own god
– Eu son o meu deus
We are, we are 願う
– Somos, somos
We are, we are 願う
– Somos, somos
Believers forever
– Crentes para sempre
I am my own god
– Eu son o meu deus
We are, we are 願う
– Somos, somos
We are, we are 願う
– Somos, somos
Believers forever
– Crentes para sempre
Ye, we go
– Vós, imos
Glowing, glowing, glowing numbers
– Números brillantes, brillantes e brillantes
Glowing, glowing, glowing numbers
– Números brillantes, brillantes e brillantes
Glowing, glowing, glowing numbers
– Números brillantes, brillantes e brillantes
Chu ma, baby
– Chu ma, nena
信じるi For believers (Number_i)
– Eu para os crentes (Number_i)

本音ぶちまけれなきゃ
– teño que ser honesto contigo.
誰のための音楽だ?
– para quen é a música?
銭求めたやつら 狂った時代の歯車
– os que pediron diñeiro son os engrenaxes dunha idade tola.
迷ってるやつら
– están perdidos.
俺らだって同じさ
– somos iguais.
いつでも連絡してきな
– podes chamarme en calquera momento.
Telephone number は i
– O número de teléfono é i

自信がない my 影分身
– non teño confianza no meu alter ego de sombra.
俺の将来を心配したアイツはたぶん宇宙人
– probablemente era un alieníxena que estaba preocupado polo meu futuro.
見返したいだけ
– só quero mirar cara atrás.
自分を愛せなきゃ
– teño que amarme.
これから先は imagination
– O futuro é a imaxinación

このレースは痛みを伴う
– Esta carreira é dolorosa
笑顔の裏も全部見破る
– vexo a parte de atrás do sorriso.
できたらいいのにーな we know
– gustaríame poder. sabemos.
壊す理想像
– A imaxe ideal para romper
敗れて破る壁
– Derrota e rompe o muro
泣いてる my babe
– Estou chorando miña nena
My name 臨界点
– O meu Nome Punto Crítico
変えたい目
– quero cambiar os ollos.


I am my own god
– Eu son o meu deus
We are, we are 願う
– Somos, somos
We are, we are 願う
– Somos, somos
Believers forever
– Crentes para sempre
I am my own god
– Eu son o meu deus
We are, we are 願う
– Somos, somos
We are, we are 願う
– Somos, somos
Believers forever
– Crentes para sempre

ねぇ未来の俺にお願いごと
– pregúntame no futuro.
褪せた空にお願いごと
– Por favor, no ceo desbotado
La-la-la
– A-la-la
超えたい my entertainer
– Quero ir máis aló do meu artista
La-la-la
– A-la-la
飲み込んだ星の flavor
– Sabor da estrela tragada
La-la-la-la-la
– A pobra do caramiñal
果てはない okay?
– Non hai fin ok?
こじ開けようぜ
– imos abrilo.
俺に祈るだけ
– só rezar para min.

Yeah, woo
– Si, woo
I am my own god
– Eu son o meu deus
We are, we are 願う
– Somos, somos
We are, we are 願う
– Somos, somos
Believers forever
– Crentes para sempre
I am my own god
– Eu son o meu deus
We are, we are 願う
– Somos, somos
We are, we are 願う
– Somos, somos
Believers forever
– Crentes para sempre
Ye, we go
– Vós, imos
Glowing, glowing, glowing numbers
– Números brillantes, brillantes e brillantes
Glowing, glowing, glowing numbers
– Números brillantes, brillantes e brillantes
Glowing, glowing, glowing numbers
– Números brillantes, brillantes e brillantes
Chu ma, baby
– Chu ma, nena
信じるi For believers
– Eu para os crentes


Number_i

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: