Videoclip
Letras
We finna make a hit tonight, PLUTO
– Finna facemos un éxito esta noite, PLUTÓN
Let’s ride, ah
– Imos montar, ah
Let’s go (Ride this shit just— come on)
– Imos (Montar esta merda só-veña)
Let’s ride (Zaytoven, ha-ha-ha)
– Imos montar (Zaytoven, ha-ha-ha)
Big Pluto, bitch, like, what the fuck?
– Gran Plutón, puta, como, que carallo?
Slidin’ down Ashby with the brew, you know we deep as fuck (We deep as fuck, ho)
– Deslizando Por Ashby coa cervexa, sabes que somos tan fodidos (nós profundos como fodidos, ho)
He want me bad, heard he a duck, can’t get no coochie out the queen, put some Lulu on this butt (Lululemon)
– El quere-me mal, escoitou que un pato, non pode sacar coochie fóra a raíña, poñer un Pouco de Lulu sobre este trasero (lululemon)
Fuck a scram, we gettin’ money
– Foda – se un scram, temos diñeiro
Fresh to death when I pop out, ho, you forever lookin’ funny (You lookin’ funny, ho)
– Fresco ata a morte cando saio, ho, sempre pareces divertido (Pareces divertido, ho)
Free pickin’, bitch, I’m with the gang, called up bro, somethin’ like a choir, they gon’ let them Dracos sing (Gra-da-da-da)
– Free pickin’, puta, estou coa banda, chamado bro, algo como un coro, van deixar que Canten Dracos (Gra-da-da-da)
Whim, wham, bitch, you burnt out (Yo)
– Capricho, puta, queimado (Yo)
Whim, wham, oh, bitch, I’m turnt now (Oh bitch, I’m turnt)
– Whim, wham, oh, puta, eu son turnt agora (oh puta, eu son turnt)
Catchin’ plays, stay out the way (Mhm)
– Xoga, queda fóra do camiño (Mhm)
That’s my type, I’m tryna fuck, bitch, and right now (Right now)
– Ese é o meu tipo, son tryna fuck, puta, e agora mesmo (Agora Mesmo)
Yeah, we gettin’ money (Huh)
– Si, temos diñeiro (Huh)
Yeah, we gettin’ pape’ (For sure)
– Si, temos ‘ pape ‘(seguro)
Shake that ass, hit a split, throw that wham all in his face
– Sacudir ese rabo, acertar unha división, lanzar ese wham todo na súa cara
We forever gettin’ money, you forever gon’ be mad
– Sempre recibimos diñeiro, sempre estarás tolo
Somethin’ like BunnaB, ’cause her nigga dropped the bag
– Algo como BunnaB, porque o seu negro deixou caer a bolsa
Shake that ass, ho (Shake that ass), whim, whamie
– Sacudir ese rabo ,Ho (Sacudir ese rabo), whim, whamie
Go get a bag, ho (Uh-huh, uh-huh), ’cause you don’t scare me (Uh-huh, ho)
– Vai buscar unha bolsa, ho (uh-huh, uh-huh), porque non me asustas (uh-huh, ho)
Shake that ass, ho, whim, whamie (Huncho Pluto)
– Sacudir ese rabo, ho, capricho, whamie (Huncho Plutón)
Go get a bag ho, ’cause you don’t scare me (Don’t scare me)
– Vai buscar unha bolsa ho, porque non me asustes (Non me asustes)
YK, what’s up?
– YK, que pasa?
Scram-ass ho, oh, yeah, you broke
– Scram-ass ho, oh, si, rompeu
We get some money, we want some more
– Temos cartos, queremos máis
If you ain’t a ten then hit the door (Then hit this door, ho)
– Se non es un dez, entón toca a porta (entón toca esta porta, ho)
He want this cat, I’m makin’ plays
– El quere este gato, eu estou facendo xogadas
No type of time, I’m makin’ pape’
– Non hai tempo, estou a facer “pape”
I might just put it in his face (I’m talkin’ ’bout in it)
– Podería poñelo na súa cara (estou falando nela)
Whim, wham, bitch, you burnt out (Bitch, you burnt out)
– Whim, wham, puta, queimado (Puta, queimado)
Whim, whim, oh, bitch, I’m turnt now (Oh, bitch, I’m turnt now)
– Quim, quim, quim, oh, puta, agora son turnt (Oh, puta, agora son turnt)
Catchin’ plays, stayin’ out the way (Mhm)
– Catchin ‘plays, stayin’ out o camiño (Mhm)
That’s my type, I’m tryna fuck, bitch, and right now
– Ese é o meu tipo, son tryna, puta, e agora mesmo
Yeah, we gettin’ money
– Si, recibimos diñeiro
Yeah, we gettin’ pape’
– Si, temos ‘pape’
Shake that ass, hit a split (Let’s go), throw that wham all in his face (Whim, wham)
– Sacudir ese rabo, acertar un split( imos), lanzar ese wham todo na súa cara (Whim, wham)
We forever gettin’ money, you forever gon’ be mad
– Sempre recibimos diñeiro, sempre estarás tolo
Somethin’ like BunnaB, ’cause her nigga dropped the bag
– Algo como BunnaB, porque o seu negro deixou caer a bolsa
Shake that ass, ho, whim, whamie
– Sacudir ese rabo, ho, whim, whamie
I said, uh— you don’t scare me
– Eu dixen: non me asustes
Shake that ass, ho, whim, whamie (Whim, whamie)
– Sacudir ese rabo, ho, whim, whamie (Whim, whamie)
Go get a bag ho (Get that bag), like you don’t scare me (Ho, what’s up?)
– Vai buscar unha bolsa ho (Ten esa bolsa), como se non me asustas (ho, que pasa?)
Man, ah-ha-ha-ha
– O home, ah-ha-ha-ha
Talkin’ about “The biggest”
– Falando de “o máis grande”
Man y’all hoes (At all), talkin’ about their scram ass (At all, at all)
– Man y ‘ all hoes (en todo), falando do seu rabo de scram (en todo, en todo)
Oh, I’m not playin’ (Ah-ha-ha-ha)
– Oh, non estou xogando (ah-ha-ha-ha)
You think this shit a joke?
– Pensas que esta merda é unha broma?
We just made a hit on y’all hoes, yeah, we goin’ up
– Acabamos de darlle un golpe a todos, si, subimos
Yeah, let’s do it, y’all hoes shake that ass
– Si, imos facelo, todas as garras sacuden ese rabo
What we doin’?
– Que facemos?
