Videoclip
Letras
All in a haze
– Todo nunha néboa
There’s a life underneath
– Hai unha vida debaixo
Do you like what you’ve seen?
– Gústache o que viches?
Do you like what you’ve seen?
– Gústache o que viches?
Do you like? Do you like?
– Gústache? Gústache?
Do you like what you’ve seen?
– Gústache o que viches?
Of forever (Forever, forever)
– Para sempre (Para sempre, para sempre)
Forgone, I see the child that she once was
– Esquecido, vexo o neno que foi unha vez
Holding me tight like her teddy bear
– Agarrándome como o seu oso de peluche
I’m still a child in the same vein
– Aínda son un neno na mesma liña
And all I can do is remain
– E todo o que podo facer é quedar
Forgone, you’re the conclusion of everyone
– Esquecido, es a conclusión de todos
Let me down slowly and easy
– Déixame baixar lenta e fácil
There is a reason they leave me
– Hai unha razón pola que me deixan
And you are the one that remains
– E ti es o que queda
Through it all
– A través de todo
Through it all (Through it all, through it all)
– A través de todo (A Través de todo, a través de todo)
Through it all
– A través de todo
Through it all
– A través de todo
You are the one that remains
– Ti es o que queda
Oh, oh, oh, all along
– Oh, oh, oh, todo o tempo
Tucking me in
– Meténdome dentro
A blanket of fog
– Unha manta de néboa
Through it all
– A través de todo
Through it all
– A través de todo
Tripping me up
– Tropezando comigo
And breaking the fall
– E romper a caída
Forgone, you’re the conclusion to everyone
– Esquecido, es a conclusión para todos
Holding the child that I once was
– O neno que antes era
Calling us both by the same name
– Chamándonos polo mesmo nome
And all I can do is remain
– E todo o que podo facer é quedar
Through it all
– A través de todo
Through it all
– A través de todo
Through it all
– A través de todo
Through it all
– A través de todo
You are the one that remains
– Ti es o que queda
Oh, where is your spirit in them?
– Onde está o teu espírito neles?
Where will it land in the end?
– Onde chegará ao final?
I can’t forgive how they hurt you
– Non podo perdoar como te feriron
I wouldn’t hurt you again
– Non te volvería facer mal
Holding you tight like a bear
– Agarrándote como un oso
But I was the only one there
– Pero eu era o único alí
And I can’t return as the same
– E non podo volver como o mesmo
All I can do is re—
– Todo o que podo facer é re—
You are the one that remains
– Ti es o que queda
Through it all
– A través de todo
Through it all
– A través de todo
Through it all
– A través de todo
Through it all
– A través de todo
Through it all
– A través de todo
Through it all
– A través de todo
Through it all
– A través de todo
Through it all
– A través de todo
Through it all
– A través de todo
Through it all
– A través de todo
Through it all
– A través de todo
