Videoclip
Letras
If crying was fun, I’ll be having the time of my life
– Se chorar foi divertido, terei o tempo da miña vida
If loving you was a jump, yeah, I probably died a hundred-ten times
– Se te amaba era un salto, si, probablemente morrera cen e dez veces
Gave you my favourite memories
– Deuche os meus recordos favoritos
Yeah, I hate the way I let you inside
– Odio a forma en que te deixo entrar
Just so you could take it for granted
– Só para que o poidas dar por certo
Two years, now I understand it
– Dous anos, xa o entendo
Yeah, you’ll always be a gameboy
– Si, sempre serás un gameboy
These days, I don’t wanna play, boy
– Hoxe non quero xogar, rapaz
Say, say what you wanna say
– Diga, diga o que quere dicir
You’re never gonna change
– Nunca cambiarás
You’ll only ever be a heartbreak
– Só serás unha angustia
Heartbreak (Break, break, break, break, break, break, break)
– Heartbreak (Pausa, pausa, pausa, pausa, pausa, pausa)
(Break, break, break, break, break, break, break, break)
– (Romper, romper, romper, romper, romper, romper, romper, romper)
You’ll only ever be a heartbreak, heartbreak (Break, break, break, break, break, break, break)
– Só serás unha dor de corazón, unha dor de corazón (Break, break, break, break, break, break, break, break)
(Break, break, break, break, break, break, break, break)
– (Romper, romper, romper, romper, romper, romper, romper, romper)
Yeah, you got a little too good actin’ like a good guy (Good guy, good guy)
– Si, tes un pouco de boa actuación como un bo tipo(bo tipo, bo tipo)
And I bought it for a minute but it isn’t what you made it look like (Made it look like)
– E comprei por un minuto, pero non é como o fixeches parecer (Fixo que parecese)
You got a cute face and that kept me entertained
– Tes unha cara bonita e iso mantivo me entretido
And the way you said my name, won’t lie, it felt amazing
– E a forma en que dixeches o meu nome, non mentirá, sentíuse incrible
But you took my love for granted
– Pero ti tomaches o meu amor por certo
And it took me two years to understand it
– Levoume dous anos entendelo
Yeah, you’ll always be a gameboy
– Si, sempre serás un gameboy
These days, I don’t wanna play, boy
– Hoxe non quero xogar, rapaz
Say, say what you wanna say
– Diga, diga o que quere dicir
You’re never gonna change
– Nunca cambiarás
You’ll only ever be a heartbreak
– Só serás unha angustia
Yeah, you’ll always be a gameboy
– Si, sempre serás un gameboy
All day, kept me on the chase, boy
– Todo o día, mantivo-me na persecución, rapaz
Say, say what you wanna say
– Diga, diga o que quere dicir
You’re never gonna change
– Nunca cambiarás
You’ll only ever be a heartbreak (Heartbreak)
– Só serás unha dor de corazón (Heartbreak)
Shame on me, should’ve known better (Should’ve known better)
– Vergoña de min, debería ter sabido mellor (Debería ter sabido mellor)
I let you play me, whatever (Whatever)
– Deixe-me xogar, o que sexa
Some things just ain’t meant to be
– Algunhas cousas non están destinadas a ser
Kinda like you and me, yeah, yeah
– Como ti e eu, si, si
Thought you would love me forever (Forever)
– Te quiero para siempre (Para Siempre)
I should’ve known you would never (Never)
– Sabería que nunca (Nunca)
Some things just ain’t meant to be
– Algunhas cousas non están destinadas a ser
Kinda like you and me
– Como ti e eu
Yeah, you’ll always be a gameboy
– Si, sempre serás un gameboy
These days, I don’t wanna play, boy
– Hoxe non quero xogar, rapaz
Say, say what you wanna say
– Diga, diga o que quere dicir
You’re never gonna change
– Nunca cambiarás
You’ll only ever be a heartbreak
– Só serás unha angustia
Yeah, you’ll always be a gameboy
– Si, sempre serás un gameboy
All day, kept me on the chase, boy
– Todo o día, mantivo-me na persecución, rapaz
Say, say what you wanna say
– Diga, diga o que quere dicir
You’re never gonna change
– Nunca cambiarás
You’ll only ever be a heartbreak
– Só serás unha angustia
Heartbreak (Break, break, break, break, break, break, break)
– Heartbreak (Pausa, pausa, pausa, pausa, pausa, pausa)
(Break, break, break, break, break, break, break, break)
– (Romper, romper, romper, romper, romper, romper, romper, romper)
You’ll only ever be a heartbreak, heartbreak (Break, break, break, break, break, break, break)
– Só serás unha dor de corazón, unha dor de corazón (Break, break, break, break, break, break, break, break)
(Break, break, break, break, break, break, break, break)
– (Romper, romper, romper, romper, romper, romper, romper, romper)
