Shelly – Cross Your Mind Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

This is the worst I’ve been since I’ve been home
– Este é o peor que fun desde que estiven na casa
Tried to quit, been a week, need a quick pull
– Tentou renunciar, foi unha semana, necesitar unha rápida atracción
This is the worst I’ve been since I’ve been old
– Este é o peor que fun desde que era vello
Stealing bottles from the basement
– Roubar botellas do sótano
Hard to recreate
– Difícil de recrear
The way I felt when I was seventeen
– A forma en que me sentín cando tiña dezassete anos
I’ll keep trying if it kills me, baby
– Seguirei intentando que me mate, nena

Suburbia feels the same as it used to
– Suburbia sente o mesmo que antes
Park the bike, wipe the sweat, what’s it come to?
– Aparca a bicicleta, limpa o suor,a que vén?
I’m facing the summer of my senior
– Estou a enfrontarme ao verán do meu pai
All the bridges I crossed are burned
– Todas as pontes que cruzei están queimadas

I’ll be honest, I wasn’t perfect
– Serei honesto, non era perfecto
I’ll be honest, you weren’t either
– Serei honesto, tampouco eras
I draw my line in the sand, the sand
– Trazo a miña liña na area, na area

Coming from a high on the first of July
– Vindo dun alto o primeiro de xullo
I couldn’t read your mind
– Non puiden ler a túa mente
I couldn’t read your mind
– Non puiden ler a túa mente
Haven’t thought for a while
– Hai tempo que non penso
Really can’t deny that I think about the time
– Non podo negar que penso no tempo
I think about the time
– Penso no tempo
I crossed your mind
– Cruzei a túa mente
I crossed your mind
– Cruzei a túa mente
I crossed your mind
– Cruzei a túa mente
Yeah-yeah
– Si, si

This is the first I took in the fresh air
– Este é o primeiro que tomei no aire fresco
Down the block on my walk from the beach stairs
– Baixo o bloque no meu paseo desde as escaleiras da praia
This is the first I’ve noticed the small tears
– Esta é a primeira vez que notei as pequenas bágoas
Taking bottles from the basement
– Botellas do sótano
Hard to recreate
– Difícil de recrear
The way I felt when I was seventeen
– A forma en que me sentín cando tiña dezassete anos
I’ll keep trying if it kills me, baby
– Seguirei intentando que me mate, nena

Coming from a high on the first of July
– Vindo dun alto o primeiro de xullo
I couldn’t read your mind
– Non puiden ler a túa mente
I couldn’t read your mind
– Non puiden ler a túa mente
Haven’t thought for a while
– Hai tempo que non penso
Really can’t deny that I think about the time
– Non podo negar que penso no tempo
I think about the time
– Penso no tempo
I crossed your mind
– Cruzei a túa mente
I crossed your mind
– Cruzei a túa mente
I crossed your mind
– Cruzei a túa mente
Yeah-yeah (Did I?)
– Si, si, si?)

Ooh, I crossed your mind
– Oh, eu cruzei a túa mente
Ooh, I crossed your mind
– Oh, eu cruzei a túa mente
Ooh, I crossed your mind
– Oh, eu cruzei a túa mente
Ooh, I crossed your mind
– Oh, eu cruzei a túa mente
Ooh, I crossed your mind
– Oh, eu cruzei a túa mente
Ooh, I crossed your mind
– Oh, eu cruzei a túa mente
Ooh, I crossed your mind
– Oh, eu cruzei a túa mente
Ooh, I crossed your mind
– Oh, eu cruzei a túa mente
Ooh, I crossed your mind
– Oh, eu cruzei a túa mente


Shelly

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: