Videoclip
Letras
Miya hee, miya ho, miya hu, miya ha-ha (Ay)
– Miño, miño, miño, miño (a coruña)
This a special what’s happenin’ to all my
– Isto é un especial o que está a pasar con todos os meus
All my soldiers over there in Iraq
– Todos os meus soldados Alí En Iraq
E’rybody right here
– E ‘ lybody aquí
What you need to do is be thankful for the life you got
– O que tes que facer é estar agradecido pola vida que tes
You know what I’m sayin’?
– Sabes o que digo?
Stop lookin’ at what you ain’t got
– Deixa de mirar o que non tes
Start bein’ thankful for what you do got
– Comeza a estar agradecido polo que tes
Let’s give it to ’em baby girl, hey
– Dámoslle a nena, ei
You’re gonna be, a shinin’ star
– Vas ser, unha estrela brillante
In fancy clothes, and fancy cars
– En roupa de luxo, e coches de luxo
And then you’ll see, you’re gonna go far
– E entón verás, vas ir lonxe
‘Cause everyone knows, just who ya are-are
– Porque todos saben, só quen son …
So live your life (eh-eh-eh)
– Vive a túa vida (eh-eh-eh)
You steady chasin’ that paper
– Estás a perseguir ese papel
Just live your life (oh, eh-eh-eh)
– Vive a túa vida (oh, eh-eh-eh)
Ain’t got no time for no haters
– Non teño tempo para non odiar
Just live your life (eh-eh-eh)
– Vive a túa vida (eh-eh-eh)
No tellin’ where it’ll take ya
– Non digas onde te levará
Just live your life (oh, eh-eh-eh)
– Vive a túa vida (oh, eh-eh-eh)
‘Cause I’m a paper chaser
– Porque son un cazador de papel
Just livin’ my life (ayy) my life (oh)
– Vivir a miña vida (ayy) a miña vida (oh)
My life (ayy) my life (oh)
– A miña vida (ayy) a miña vida (oh)
Just livin’ my life (ayy) my life (oh)
– Vivir a miña vida (ayy) a miña vida (oh)
My life (ayy) my life (oh) just livin’ my life
– A miña vida (ayy) a miña vida (oh) só vivir a miña vida
Hey, never mind what haters say, ignore ’em ’til they fade away
– Ei, non importa o que digan os odiadores, ignóraos ata que se desvanezan
Amazing they ungrateful after all the game I gave away
– Sorprendentes eles desagradecidos despois de todo o partido eu dei
Safe to say I paved the way for you cats to get paid today
– Seguro para dicir eu pavimentei o camiño para que os gatos se paguen hoxe
You’d still be wastin’ days away now had I never saved the day
– Aínda estarías a perder días agora se nunca me salvara o día
Consider them my protégé, homage I think they should pay
– Consideralos o meu protexido, homenaxe creo que deberían pagar
Instead of bein’ gracious, they violate in a major way
– En vez de ser graciosos, violan de forma importante
I never been a hater, still, I love ’em in a crazy way
– Nunca fun un odiador, aínda así, amo-los dun xeito tolo
Some say they sold the yay’ you know they couldn’t get work on Labor Day
– Algúns din que venderon o yay ‘ sabes que non podían conseguir traballo O Día do Traballo
It ain’t that black and white, it has an area the shade of gray
– Non é tan branco e negro, ten unha zona de cor gris
I’m Westside anyway, even if I left today and stayed away
– Son Westside de todos os xeitos, aínda que saín hoxe e me afastei
Some move away to make a way, not move away ’cause they afraid
– Algúns se afastan para facer un camiño, non se afastan porque teñen medo
I brought back to the hood, and all you ever did was take away
– Traín de volta ao capó, e todo o que fixeches foi levalo
I pray for patience but they make me wanna melt they face away
– Rezo pola paciencia pero fan que queira derreter enfróntanse
Like I once made ’em spray, now I could make ’em put the K’s away
– Como unha vez fixen ‘ em spray, agora podería facer ’em poñer o K’ s lonxe
Been thuggin’ all my life, can’t say I don’t deserve to take a break
– Foi matón toda a miña vida, non podo dicir que non mereza tomar un descanso
You’d rather see me catch a case and watch my future fade away
– Preferirías verme atrapar un caso e ver o meu futuro desaparecer
You’re gonna be, a shinin’ star
– Vas ser, unha estrela brillante
In fancy clothes, and fancy car-ars
– En roupa de luxo, e coches de luxo
And then you’ll see, you’re gonna go far
– E entón verás, vas ir lonxe
‘Cause everyone knows, just who ya are-are
– Porque todos saben, só quen son …
So live your life (eh-eh-eh)
– Vive a túa vida (eh-eh-eh)
You steady chasin’ that paper
– Estás a perseguir ese papel
Just live your life (oh, eh-eh-eh)
– Vive a túa vida (oh, eh-eh-eh)
Ain’t got no time for no haters
– Non teño tempo para non odiar
Just live your life (eh-eh-eh)
– Vive a túa vida (eh-eh-eh)
No tellin’ where it’ll take ya
– Non digas onde te levará
Just live your life (oh, eh-eh-eh)
– Vive a túa vida (oh, eh-eh-eh)
‘Cause I’m a paper chaser
– Porque son un cazador de papel
Just livin’ my life (ayy) my life (oh)
– Vivir a miña vida (ayy) a miña vida (oh)
My life (ayy) my life (oh)
– A miña vida (ayy) a miña vida (oh)
Just livin’ my life (ayy) my life (oh)
– Vivir a miña vida (ayy) a miña vida (oh)
My life (ayy) my life (oh) just livin’ my life
– A miña vida (ayy) a miña vida (oh) só vivir a miña vida
I’m the opposite of moderate, immaculately polished with
– Son o contrario de moderado, imaculadamente pulido con
The spirit of a hustler and the swagger of a college kid
– O espírito dun estafador e a fanfarronada dun neno universitario
Allergic to the counterfeit, impartial to the politics
– Alerxia á falsificación, imparcial á política
Articulate, but still I’ll grab a nigga by the collar quick
– Articulado, pero aínda vou agarrar un negro polo colar rápido
Whoever havin’ problems with their record sales just holler Tip
– Quen teña problemas coas súas vendas de discos só holler Tip
If that don’t work and all else fails then turn around and follow Tip
– Se iso non funciona e todo o demais falla entón volve e segue A Punta
I got love for the game, but ay I’m not in love with all of it
– Teño amor polo xogo, pero non estou namorado de todo
Could do without the fame, and rappers nowadays are comedy
– Podería facer sen a fama, e os raperos son hoxe en día comedia
The hootin’ and the hollerin’, back and forth with the arguin’
– O hootin ‘e o hollerin’, de back e volta co arguin’
Where you from, who you know, what you make and what kind of car you in
– De onde vés, quen sabes, o que fas e en que tipo de coche estás
Seems as though you lost sight of what’s important when depositin’
– Parece que perdiches de vista o que é importante cando depositas’
Them checks into your bank account, and you up out of poverty
– Entra na túa conta bancaria e sae da pobreza
Your values is a disarray, prioritizin’ horribly
– Os teus valores son unha desorde, priorizando horriblemente
Unhappy with the riches ’cause you’re piss poor morally
– Descontento coa causa das riquezas, estás pobre moralmente
Ignorin’ all prior advice and forewarnin’
– Ignorando todos os consellos e avisos previos
And we mighty full of ourselves all of a sudden, aren’t we?
– E de súpeto estamos cheos de nós mesmos, non si?
You’re gonna be, a shinin’ star
– Vas ser, unha estrela brillante
In fancy clothes, and fancy cars
– En roupa de luxo, e coches de luxo
And then you’ll see, you’re gonna go far
– E entón verás, vas ir lonxe
‘Cause everyone knows, just who ya are-are
– Porque todos saben, só quen son …
So live your life (eh-eh-eh)
– Vive a túa vida (eh-eh-eh)
You steady chasin’ that paper
– Estás a perseguir ese papel
Just live your life (oh, eh-eh-eh)
– Vive a túa vida (oh, eh-eh-eh)
Ain’t got no time for no haters
– Non teño tempo para non odiar
Just live your life (eh-eh-eh)
– Vive a túa vida (eh-eh-eh)
No tellin’ where it’ll take ya
– Non digas onde te levará
Just live your life (oh, eh-eh-eh)
– Vive a túa vida (oh, eh-eh-eh)
‘Cause I’m a paper chaser
– Porque son un cazador de papel
Just livin’ my life (ayy) my life (oh)
– Vivir a miña vida (ayy) a miña vida (oh)
My life (ayy) my life (oh)
– A miña vida (ayy) a miña vida (oh)
Just livin’ my life (ayy) my life (oh)
– Vivir a miña vida (ayy) a miña vida (oh)
My life (ayy) my life (oh) just livin’ my life
– A miña vida (ayy) a miña vida (oh) só vivir a miña vida
Got everybody watchin’ what I do, come walk in my shoes
– Todos miran o que fago, veñen camiñar nos meus zapatos
And see the way I’m livin’ if you really want to
– E ver como estou vivindo se realmente queres
Got my mind on my money
– Teño a miña mente no meu diñeiro
And I’m not goin’ away
– E non vou marchar
So keep on gettin’ your paper, and keep on climbin’
– Así que segue a coller o teu papel, e segue a subir
Look in the mirror, and keep on shinin’ (shinin’)
– Mira no espello, e segue a shinin ‘(shinin’)
Until the game ends, ’til the clock stop
– Ata que remate o xogo ,ata que o reloxo pare
We gon’ post up on the top spot
– Imos publicar no primeiro lugar
Livin’ the life, the life
– Vivir a vida, a vida
In the Windmill City got my whole team with me
– Na Cidade Do Molino de Vento teño todo o meu equipo comigo
The life, my life
– A vida, a miña vida
I do it how I wanna do
– Faino como quero facer
I’m livin’ my life, my life
– Estou vivindo a miña vida, a miña vida
I will never lose
– Nunca perderei
I’m livin’ my life, my life
– Estou vivindo a miña vida, a miña vida
And I’ll never stop it
– E nunca o deterei
Miya hee, miya ho, miya hu, miya ha-ha
– Miya hee, miya ho, miya hu, miya ha-ha
Miya hee, miya ho, miya hu, miya ha-ha
– Miya hee, miya ho, miya hu, miya ha-ha
Miya hee, miya ho, miya hu, miya ha-ha
– Miya hee, miya ho, miya hu, miya ha-ha
Miya hee, miya ho, miya hu, miya ha-ha
– Miya hee, miya ho, miya hu, miya ha-ha
So live your life
– Vive a túa vida
