Tate McRae – Greenlight Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

Two chains
– Dúas cadeas
Hangin’ off your chest when you kiss me
– Colgando do peito cando me bicas
So strange
– Tan estraño
Who’d’ve thought we’d get here with our history?
– Quen pensaría que chegaríamos aquí coa nosa historia?

You know, I tried to be what he thought I was, I wasn’t
– Sabes, eu tentei ser o que el pensaba que eu era, eu non era
I tried to be everythin’ I thought he wanted
– Tentei ser todo o que pensaba que quería
And truthfully, I’m so over but stuck on it
– E sinceramente, estou tan acabado pero pegado nel
And if I’m honest
– E se son honesto

I’m still waitin’ at the green light
– Aínda estou esperando na luz verde
I’d tell you what I feel like, but I can’t go
– Dígoche o que sinto, pero non podo ir
I’m still tryna make a beeline
– Aínda son tryna facer unha beeline
Stuck up in a rewrite of the same song
– Atrapado nunha reescritura da mesma canción
Band-Aids and bullet holes don’t go
– A sida e os buracos de bala non van
I can’t unhear shit I been told
– Non podo esquecer a merda que me dixeron
Guess I never healed right
– Supoño que nunca curei correctamente
Maybe it’s a green light, but I can’t go
– Quizais sexa unha luz verde, pero non podo ir

Midnight
– Medianoite
One-twenty on the PCH, just you and me
– Un vinte no PCH, só ti e eu
Babe, you know, I can’t lie
– Nena, xa sabes, non podo mentir
The most alive I think I’ll maybe ever be, oh
– O máis vivo que creo que serei, oh

You know, I tried to be what he thought I was, I wasn’t
– Sabes, eu tentei ser o que el pensaba que eu era, eu non era
I tried to be everythin’ I thought he wanted
– Tentei ser todo o que pensaba que quería
And truthfully, I’m so over but stuck on it
– E sinceramente, estou tan acabado pero pegado nel
And if I’m honest
– E se son honesto

I’m still waitin’ at the green light
– Aínda estou esperando na luz verde
To tell you what I feel like, but I can’t go
– Para dicirche o que sinto, pero non podo ir
I’m still tryna make a beeline
– Aínda son tryna facer unha beeline
Stuck up in a rewrite of the same song
– Atrapado nunha reescritura da mesma canción
Band-Aids and bullet holes don’t go
– A sida e os buracos de bala non van
I can’t unhear shit I been told
– Non podo esquecer a merda que me dixeron
Guess I never healed right
– Supoño que nunca curei correctamente
Maybe it’s a green light, but I can’t go
– Quizais sexa unha luz verde, pero non podo ir

(I can’t go) I can’t let go
– (Non podo ir) non podo deixar ir
(I can’t go) I can’t let go
– (Non podo ir) non podo deixar ir
(I can’t go) I can’t let go
– (Non podo ir) non podo deixar ir
(I can’t go)
– (Non podo ir)

I’m still waitin’ at the green light
– Aínda estou esperando na luz verde
To tell you what I feel like, but I can’t go
– Para dicirche o que sinto, pero non podo ir
I’m still tryna make a beeline
– Aínda son tryna facer unha beeline
Stuck up in a rewrite of the same song
– Atrapado nunha reescritura da mesma canción
Band-Aids and bullet holes don’t go
– A sida e os buracos de bala non van
I can’t unhear shit I been told
– Non podo esquecer a merda que me dixeron
Guess I never healed right
– Supoño que nunca curei correctamente
Maybe it’s a green light, but I can’t go
– Quizais sexa unha luz verde, pero non podo ir

(Maybe it’s a green light) Oh
– (Quizais sexa unha luz verde) Oh
(Green light, green) Light
– (Luz verde, luz verde)
Maybe it’s a green light (Oh)
– Unha luz verde (oh)
Green light, green light (I can’t go)
– Luz verde, luz verde (non podo ir)


Tate McRae

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: