Taylor Swift – Ruin The Friendship Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

Glistening grass from September rain
– Herba brillante da choiva de setembro
Gray overpass full of neon names
– Ponte gris cheo de nomes de neón
You drive (Mm, mm)
– Conducir (Mm, mm)
Eighty-five (Mm, mm)
– Oitenta e cinco (Mm, mm)
Gallatin Road and the Lakeside Beach
– Gallatin Road e A Praia Da Beira do Lago
Watching the game from your brother’s Jeep
– Ver o Xogo Desde O Jeep do teu irmán
Your smile (Mm, mm)
– O teu sorriso (Mm, mm)
Miles wide
– Millas de ancho

And it was not an invitation
– E non foi unha invitación
Should’ve kissed you anyway
– Debería ter te bicado de todos os xeitos
Should’ve kissed you anyway
– Debería ter te bicado de todos os xeitos
And it was not convenient, no
– Non era conveniente, non
But your girlfriend was away
– Pero a túa moza estaba ausente
Should’ve kissed you anyway, hey
– De todos os xeitos, he

Shiny wood floors underneath my feet
– Chan de madeira brillante baixo os meus pés
Disco ball makes everything look cheap
– Disco ball fai que todo pareza barato
Have fun (Mm, mm)
– Divertirse (Mm, mm)
It’s prom (Mm, mm)
– É prom (Mm, mm)
Wilted corsage dangles from my wrist
– Corsage marchitado pendura do meu pulso
Over his shoulder, I catch a glimpse
– Sobre o seu ombreiro, vexo un ollo
And see (Mm, mm)
– Ver (Mm, mm)
You looking at me
– Estás mirando para min

And it was not an invitation
– E non foi unha invitación
But as the 50 Cent song played (Song played)
– Pero como a canción de 50 Cent tocou (Canción tocada)
Should’ve kissed you anyway (Anyway)
– Beso de todos os xeitos (De Todos os xeitos)
And it was not (And it was not) convenient (Convenient), no
– E non era (E non era) conveniente (Conveniente), non
Would’ve been the best mistake
– Sería o mellor erro
Should’ve kissed you anyway, hey
– De todos os xeitos, he

Don’t make it awkward in second period
– Non o fagas incómodo no segundo período
Might piss your ex off, lately, we’ve been good
– Podería molestar ao seu ex, ultimamente, fomos bos
Staying friends is safe, doesn’t mean you should
– Estar seguro, non quere dicir que
Don’t make it awkward in second period
– Non o fagas incómodo no segundo período
Might piss your ex off, lately, we’ve been good
– Podería molestar ao seu ex, ultimamente, fomos bos
Staying friends is safe, doesn’t mean you should
– Estar seguro, non quere dicir que

When I left school, I lost track of you
– Cando deixei a escola, perdín a pista de ti
Abigail called me with the bad news
– Abigail chamoume coas malas noticias
Goodbye
– Adeus
And we’ll never know why
– E nunca saberemos por que

It was not an invitation
– Non foi unha invitación
But I flew home anyway
– Pero voei a casa de todos os xeitos
With so much left to say
– Con tanto que dicir
It was not convenient, no
– Non era conveniente, non
But I whispered at the grave
– Pero murmurei na tumba
“Should’ve kissed you anyway,” ooh
– “Debería ter te bicado de todos os xeitos,” ooh
And it was not (It was not) an invitation (Invitation)
– E non foi (non foi) unha invitación (Invitación)
Should’ve kissed you anyway (Anyway)
– Beso de todos os xeitos (De Todos os xeitos)
Should’ve kissed you anyway (Anyway), anyway
– De todos os xeitos (De todos os xeitos), de todos os xeitos
And it was not—
– E non foi—

My advice is to always ruin the friendship
– O meu consello é arruinar sempre a amizade
Better that than regret it for all time
– Mellor que arrepentirse de todo o tempo
Should’ve kissed you anyway
– Debería ter te bicado de todos os xeitos
And my advice is to always answer the question
– E o meu consello é responder sempre á pregunta
Better that than to ask it all your life
– Mellor que preguntarlle toda a vida
Should’ve kissed you anyway
– Debería ter te bicado de todos os xeitos

Should’ve kissed you anyway
– Debería ter te bicado de todos os xeitos


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: