TWICE – Strategy Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

Hey, boy, I’ma get ya
– Ola, rapaz, xa te teño
I’ma get you real good and I bet ya (It’s Megan Thee Stallion)
– Eu te fago moi ben e aposto a Ti (É Megan Thee Stallion)
Hey, boy, once I get ya
– Ola, rapaz, unha vez que te levo
You’ll be, oh, so glad that I met ya (And TWICE)
– Estarás, oh, tan contento que te coñecín (E DÚAS VECES)
Ow
– Oh, por favor.

Step one, do my highlight
– Paso un, fai o meu punto culminante
Make me shine so bright in the moonlight
– Faime brillar tan brillante á luz da lúa
Step two, silhouette tight
– Paso dous, silueta apertada
Baby, even my shadow looks good, right?
– Nena, mesmo a miña sombra parece boa, non?
Step three, when I arrive
– Paso tres, cando cheguei
Make you look my way with your heart eyes
– Fai que mires o meu camiño cos teus ollos de corazón
Step four, got you on the floor
– Paso catro, levouno ao chan
Make you say, “More, more, more”
– Fai que digas: “Máis, máis, máis”

When I say hi
– Cando digo ola
I’m feeling all your attention on me
– Sinto toda a túa atención en min
Hi
– Ola
No reason to be so shy with me
– Non hai razón para ser tan tímido comigo
I ain’t gonna bite, come on over (No)
– Non vou morder, veña (Non)
I know you wanna move a little closer (Yeah)
– Sei que queres achegarte un pouco máis (Si)
I got a plan to get you with me
– Teño un plan para levarte comigo

I got you on my radar, soon you’re gonna be with me
– Levo-te no meu radar, pronto estarás comigo
My strategy, strategy will get ya, get ya, baby
– A miña estratexia, estratexia, vai te coller, bebé
Winning is my trademark, soon you’ll never wanna leave
– Gañar é a miña marca, pronto nunca quererás marchar
My strategy, strategy will get ya, get ya, baby
– A miña estratexia, estratexia, vai te coller, bebé

Hey, boy, I’ma get ya
– Ola, rapaz, xa te teño
I’ma get you real good and I bet ya
– Eu te fago moi ben e aposto a ti
Hey, boy, once I get ya
– Ola, rapaz, unha vez que te levo
You’ll be, oh, so glad that I met ya
– Estarás, oh, tan contento que te coñecín

When your cheeks go red (That’s cute)
– Cando as súas faces se tornan vermellas (iso é bonito)
I wanna dance, you said (“Oh, cool”)
– Quero bailar, dixeches (“oh, cool”)
‘Til I’m in your head (It’s cruel)
– Ata que estea na túa cabeza (é cruel)
And you can’t forget
– E non podes esquecer
You’re feeling things now, and you’re confused
– Estás a sentir as cousas agora, e estás confundido
Watching my body getting loose
– Mirando o meu corpo solto
You don’t know what you’re gonna do
– Non sabes o que vas facer
You’re mine
– Es meu

When I say hi
– Cando digo ola
I’m feeling all your attention on me
– Sinto toda a túa atención en min
Hi
– Ola
No reason to be so shy with me
– Non hai razón para ser tan tímido comigo
I ain’t gonna bite, come on over (No)
– Non vou morder, veña (Non)
I know you wanna move a little closer (Yeah)
– Sei que queres achegarte un pouco máis (Si)
I got a plan to get you with me
– Teño un plan para levarte comigo

I got you on my radar, soon you’re gonna be with me
– Levo-te no meu radar, pronto estarás comigo
My strategy, strategy will get ya, get ya, baby
– A miña estratexia, estratexia, vai te coller, bebé
Winning is my trademark, soon you’ll never wanna leave
– Gañar é a miña marca, pronto nunca quererás marchar
My strategy, strategy will get ya, get ya, baby (Real hot girl shh)
– A miña estratexia, estratexia vai te conseguir, te obter, bebé (real hot girl shh)

Do you like that? (Huh?)
– Gústache iso? (Eh?)
When I smack it and you watch it bounce it right back?
– Cando o golpeo e o ves rebotar de volta?
He really lost it when he saw me do the right, left (Hmm)
– Perdeuno cando me viu facer a dereita, a esquerda (hmm)
I’m a man eater, you are just a light snack (Baow)
– Eu son un comedor de homes, ti es só un bocadillo lixeiro (Baow)
I got him pressed like he’s workin’ on his triceps (Hmm)
– Presioneino como se estivese a traballar nos seus tríceps (Hmm)
I’m a flirt, I’m a tease, they be hurt after me
– Son un coqueteo, son unha burla, están feridos tras de min
Told him, “Baby, what’s a player to the G-A-M-E?”
– Díxolle: “Baby, que é un xogador para O G-A-m-e?”
Sand need to worry ’bout him bringing me to the beach
– Sand ten que preocuparse de que me leve á praia
Jealous? Who? Girl, please
– Celoso? Quen? Rapaza, por favor
Left, right, left, right, do it to the beat (Do it to the beat)
– Esquerda, dereita, esquerda, dereita, faino ao ritmo (Faino ao ritmo)
Talk with my body, that’s my strategy (Baow, baow)
– Fala co meu corpo, esa é a miña estratexia (Baow, baow)
Other girls try but I’m really hard to beat (But I’m really hard to beat)
– Outras rapazas intentan pero son moi difíciles de vencer (pero son moi difíciles de vencer)
He’ll be mine off my strategy (Yeah, yeah)
– El será o meu fóra da miña estratexia (Si, si)
Left, right, left, right, do it to the beat (Do it to the beat)
– Esquerda, dereita, esquerda, dereita, faino ao ritmo (Faino ao ritmo)
Talk with my body, that’s my strategy (Baow, baow)
– Fala co meu corpo, esa é a miña estratexia (Baow, baow)
Other girls try but I’m really hard to beat (Yeah, I’m really hard to beat)
– Outras rapazas intentan pero son moi difíciles de vencer(Si, son moi difíciles de vencer)
He’ll be mine off my strategy (Yeah, yeah)
– El será o meu fóra da miña estratexia (Si, si)

My strategy, strategy
– A miña estratexia, estratexia
Like gravity, gravity
– Como a gravidade, a gravidade
One look at me, look at me
– Un mira para min, mira para min
I bet ya, bet ya, bet ya, boy
– Eu aposto, aposto, aposto, rapaz
You’ll be down on your knees
– Estarás de xeonllos
Calling me up, begging me, don’t leave
– Chamándome, rogándome, non te vas
My strategy, strategy
– A miña estratexia, estratexia
Will get ya, get ya, get ya, boy (Ah-oh!)
– Vai te coller ,te coller, te coller, rapaz (ah-oh!)

Hey, boy, I’ma get ya
– Ola, rapaz, xa te teño
I’ma get you real good and I bet ya (Real good and I bet ya)
– Eu te teño moi ben e eu aposto a ti (moi ben e eu aposto a ti)
Hey, boy, once I get ya
– Ola, rapaz, unha vez que te levo
You’ll be, oh, so glad that I met ya (Oh, so glad that I, ooh)
– Estarás, oh, tan contento que te coñecín (oh, tan contento que eu, ooh)
Hey, boy, I’ma get ya (Hey, boy, yeah)
– Ola, rapaz, eu xa te teño (Ola, rapaz, si)
I’ma get you real good and I bet ya (Good and I bet ya)
– Eu te teño moi ben e eu aposto a ti (Bo E eu aposto a ti)
Hey, boy, once I get ya (Hey, boy)
– Ola, rapaz, unha vez que te teño (Ola, rapaz)
You’ll be, oh, so glad that I met ya (Oh, so glad that I met ya)
– Estarás, oh, tan contento de coñecerte (oh, tan contento de coñecerte)

Hey, boy, I’ma get ya
– Ola, rapaz, xa te teño
I’ma get you real good and I bet ya
– Eu te fago moi ben e aposto a ti


TWICE

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: