Videoclip
Letras
Ayy
– Ai
Huh, uh
– Eh, eh
Ayy, uh, ayy, uh, ayy, uh
– Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Don’t tap that glass, don’t tap that glass
– Non toques ese vaso, non toques ese vaso
Don’t tap that glass, don’t tap that glass
– Non toques ese vaso, non toques ese vaso
There’s a monster in it, don’t tap that glass (Bro)
– Hai un monstro nel, non toques ese vaso (Irmán)
Don’t tap that glass, baby (Bro), don’t tap that glass (Huh)
– Non toques ese vaso, nena (Irmán), non toques ese vaso (Huh)
Don’t tap that glass (Baby), don’t tap that glass (Baby)
– Non toques ese vaso (Baby), non toques ese vaso (Baby)
Don’t tap that glass, nigga, don’t tap that glass
– Non toques ese vaso, negro, non toques ese vaso
There’s a monster in it, don’t tap that glass (Nigga, nigga)
– Hai un monstro nel, non toques ese vaso (Negro, negro)
Don’t tap that glass, baby, don’t tap—
– Non toques ese vaso, nena, non toques—
Bling, bling, bling, bling, baow
– Bling, bling, bling, bling, bao
Michael Jordan eyes, neck yellow, look like bing, baow
– Michael Jordan ollos, pescozo amarelo, parecer bing, baow
If it’s feelin’ weird, pull the beam out like bing, baow
– Se se sente estraño, tira o feixe como bing, baow
King Kong, baby, chow down on that Me-Mow
– King Kong, nena, chow sobre Ese Eu-Mow
All these niggas wanna be me now
– Todos estes negros queren ser eu agora
So much snot in my pocket, bro, I need a tissue
– Moito moco no meu peto, irmán, necesito un tecido
Niggas think they Rolling Stone, we can press the issue
– Os negros pensan Que Rolling Stone, podemos presionar o asunto
Every curly-hair bitch in LA, I done had
– Cada puta de pelo rizado en LOS ANGELES, eu fixen
Got the F40 on the 405 throwin’ ass
– Ten O f40 no 405 throwin ‘ ass
Brodie got his bitch took, brodie got his head bust
– Brodie levou a súa cadela, brodie tivo o seu busto na cabeza
Brodie got his chain snatched, brodie must be fed up (Nigga)
– Brodie arrebatou a súa cadea, brodie debe estar farto (Negro)
We told you, you ain’t wanna listen
– Díxenche que non queres escoitar
Now you lookin’ like a victim
– Agora pareces unha vítima
Bring it back, bring it back, we back it up (Uh)
– Trae-lo de volta, trae-lo de volta, nós apoiamos-lo (Uh)
Nigga, get a stack, spend a stack, we stack it up (Uh)
– Negro, coller unha pila, gastar unha pila, apilar-lo (Uh)
Niggas talkin’ down on the squad, we turn it up (Uh)
– Os negros falando no equipo, volvémolo (Uh)
Nigga, honestly, baby, I don’t give a fuck
– Negro, sinceramente, nena, non me importa
Don’t tap that glass, don’t tap that glass
– Non toques ese vaso, non toques ese vaso
Don’t tap that glass, nigga, don’t tap that glass
– Non toques ese vaso, negro, non toques ese vaso
There’s a monster in it, rah-tah-tah-tah
– Hai un monstro nel, rah-tah-tah-tah
Don’t tap that glass, baby, don’t tap that glass, huh
– Non toques ese vaso, nena, non toques ese vaso, eh
Don’t tap that glass (Baby), don’t tap that glass (Baby)
– Non toques ese vaso (Baby), non toques ese vaso (Baby)
Don’t tap that glass, nigga, don’t tap that glass
– Non toques ese vaso, negro, non toques ese vaso
There’s a monster in it, don’t tap that glass (Nigga, nigga)
– Hai un monstro nel, non toques ese vaso (Negro, negro)
Don’t tap that— what the damn— bro
– Non toques iso, que carallo, irmán—
Nigga said I lost touch with the regular folks (Shit)
– O negro dixo que perdín o contacto coa xente normal (Merda)
I ain’t never been regular, you niggas is jokes (Funny)
– Nunca fun habitual, os negros son bromas (Gracioso)
What that vest gon’ do, boy? I aim at the throat (Damn)
– Que vai facer ese chaleco, rapaz? Eu apunto para a garganta (Carallo)
Got a pocket full of snot, but your spirit is broke, like (Bitch)
– Ten un peto cheo de moco, pero o teu espírito está roto, como (Puta)
Forty-nine, still in the street, like (Bitch)
– Corenta e nove, aínda na rúa, como (Puta)
Your prostate exam in a week, like (Bitch)
– O teu exame de próstata nunha semana, como (Puta)
Nigga shot my bomb off the hate
– O negro disparou a miña bomba contra o odio
I got hugs in my home, bitch, I cannot relate, ugh
– Teño abrazos na miña casa, puta, non podo relatar,,
Hey, baby wanna know what I might do
– Ei, nena, quero saber o que podo facer
That’s about nine inches long if I like you
– Iso é uns nove centímetros de longo se me gusta de ti
You can get a workout, not in the gym, bitch
– Podes facer un adestramento, non no ximnasio, puta
You ain’t gotta lie, we can smell the Ozempic
– Non tes que mentir, podemos cheirar O Ozempic
Bring it back, bring it back, we back it up (Uh)
– Trae-lo de volta, trae-lo de volta, nós apoiamos-lo (Uh)
Nigga, get a stack, spend a stack, we stack it up (Uh)
– Negro, coller unha pila, gastar unha pila, apilar-lo (Uh)
Niggas talkin’ down on the squad, we turn it up (Uh)
– Os negros falando no equipo, volvémolo (Uh)
Nigga, honestly, baby, I don’t give a fuck
– Negro, sinceramente, nena, non me importa
Don’t tap the glass
– Non toques o vaso
Bro
– Irmán
Bro
– Irmán
Call my mama, nigga
– Chama á miña nai, negra
Bro
– Irmán
Huh, huh
– Eh, eh
Bitch, I’m tweakin’, huh, huh
– Puta, estou a axustar, huh, huh
Bitch, I’m tweakin’, huh, huh
– Puta, estou a axustar, huh, huh
Bitch, I’m tweakin’, huh, huh
– Puta, estou a axustar, huh, huh
Bro, I’m tweakin’, huh, huh
– Bro, estou a axustar, huh, huh
Catch your breath, bitch
– Agarra o teu alento, puta
Catch your breath, bitch
– Agarra o teu alento, puta
Catch your breath, bitch (Nigga)
– Agarra a túa respiración, puta (Negra)
Catch your breath, bitch
– Agarra o teu alento, puta
Bro, I’m trippin’, toes tied
– Irmán, estou trippin’, dedos dos pés atados
Call my mama, 4-5
– Chama á miña nai, 4-5
Six nights at Crypto
– Seis noites En Crypto
Shit, I should have did SoFi
– Merda, debería ter Feito SoFi
I’m an old soul, I’m a .38 Special
– Son unha alma vella, son un .38 Especial
Feel like Detroit Red ‘fore he went Mecca
– Sente Como Detroit Red ‘ fore foi A meca
Black girl prom-night hair, I’ll press you
– Black girl prom-cabelo nocturno, vou presionar
Shit goin’ up like granny blood pressure
– A merda vai como a presión arterial da avoa
About that guap, about that guap
– Sobre ese guap, sobre ese guap
About that guap, about cha-ching
– Sobre ese guap, sobre cha-ching
About that guap, about that guap
– Sobre ese guap, sobre ese guap
About that bread, about chili
– Sobre o pan, sobre o chile
Feel like Slick Rick, neck look like when you stare in the sun too goddamn long
– Sente Como Slick rick, o pescozo parece cando miras ao sol demasiado longo
I fucked her and her friend, her friend, her nigga, and his bitch, I know I’m wrong (Goddamn)
– Fodín a ela e ao seu amigo, ao seu amigo, ao seu negro e á súa cadela, sei que estou equivocada (Maldita Sea)
Ten (Uh), twenty (Uh), thirty (Uh)
– Dez( uh), vinte( uh), trinta (uh)
Forty (Uh), fifty (Uh), tickets (Uh), on me (Uh)
– Corenta (uh), cincuenta (uh), billetes (uh), en min (uh)
I’m in Atlanta with both off Peachtree
– Estou En Atlanta con Ambos Fóra De Peachtree
Baby-blue Bimmer go beep-beep
– Baby-blue bimmer vai beep-beep
I’m not really pussy, I’m feet, feet
– Non son realmente pussy, son pés, pés
That thriller right on me like hee-hee
– Ese thriller sobre min como hee-hee
Tweakin’, huh, huh
– Axustando, huh, huh
Bitch, I’m tweakin’, huh, huh (Funky-ass bitch)
– Puta, estou a axustar, huh ,huh (Puta De burro Funky)
Bitch, I’m tweakin’, huh, huh
– Puta, estou a axustar, huh, huh
Bitch, I’m— ah, ah, ah, ah, ah
– Puta, eu son— ah, ah, ah, ah, ah, ah
Catch your breath, bitch
– Agarra o teu alento, puta
Catch your breath, bitch
– Agarra o teu alento, puta
Catch your breath, bitch
– Agarra o teu alento, puta
Catch your breath, bitch
– Agarra o teu alento, puta
Bitch, I’m tweakin’
– Puta, estou a modificar
